Lyrics and translation The Cure - All I Ever Am
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All I Ever Am
Всё, чем я когда-либо был
I
think
too
much
of
all
that's
gone
Я
слишком
много
думаю
о
том,
что
прошло,
Of
how
it
was
before
my
thoughts
О
том,
как
было
до
того,
как
мои
мысли
Obsessed
with
choices
made
for
sure
Одержимы
выбором,
сделанным
наверняка,
In
ignorance
of
history
В
неведении
истории
And
consequence
as
more
and
more
И
последствий,
всё
больше
и
больше
I
misremember
hopelessly
Я
безнадежно
ошибаюсь
в
воспоминаниях.
The
way
love
turned
out
every
time
То,
как
каждый
раз
оборачивалась
любовь,
Was
never
quite
enough
Всегда
было
недостаточно.
I
lose
all
my
life
like
this
Я
теряю
всю
свою
жизнь
вот
так,
Reflecting
time
and
memories
Размышляя
о
времени
и
воспоминаниях,
And
all
for
fear
of
what
I'll
find
И
всё
из-за
страха
перед
тем,
что
я
найду,
If
I
just
stop,
and
empty
out
my
mind
Если
я
просто
остановлюсь
и
опустошу
свой
разум
Of
all
the
ghosts,
and
all
the
dreams
От
всех
призраков
и
всех
снов,
All
I
hold
to
in
belief
Всё,
за
что
я
держусь
в
своей
вере,
That
all
I
ever
am
Что
всё,
чем
я
когда-либо
был,
Is
somehow
never
quite
all
I
am
now
(now...)
Каким-то
образом
никогда
не
является
всем
тем,
кем
я
являюсь
сейчас
(сейчас...).
I
think
too
much
of
all
to
come
Я
слишком
много
думаю
о
том,
что
грядет,
Of
how
it
will
be
after
I
give
up
О
том,
как
будет
после
того,
как
я
откажусь
My
weary
dance
with
age
От
своего
утомительного
танца
с
возрастом,
And
resignation
moves
me
slow
И
смирение
медленно
ведет
меня
Toward
a
dark
and
empty
stage
К
темной
и
пустой
сцене,
Where
I
can
sing
the
world
I
know
Где
я
смогу
спеть
о
мире,
который
я
знаю.
The
way
love
turns
out
every
time
То,
как
каждый
раз
оборачивалась
любовь,
Will
never
be
enough
Никогда
не
будет
достаточно.
I
waste
all
my
world
like
this
Я
трачу
весь
свой
мир
вот
так,
Intending
time
and
memories
Намереваясь
на
время
и
воспоминания,
And
all
for
fear
of
what
I'll
find
И
всё
из-за
страха
перед
тем,
что
я
найду,
If
I
just
stop,
and
empty
out
my
mind
Если
я
просто
остановлюсь
и
опустошу
свой
разум
Of
all
the
ghosts,
and
all
the
dreams
От
всех
призраков
и
всех
снов,
All
I
hold
to
in
belief
Всё,
за
что
я
держусь
в
своей
вере,
That
all
I
ever
am
Что
всё,
чем
я
когда-либо
был,
Is
somehow
never
quite
all
I
am
now
(now...)
Каким-то
образом
никогда
не
является
всем
тем,
кем
я
являюсь
сейчас
(сейчас...).
And
all
for
fear
of
what
I'll
find
И
всё
из-за
страха
перед
тем,
что
я
найду,
If
I
just
stop
Если
я
просто
остановлюсь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert James Smith
Attention! Feel free to leave feedback.