Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Mine (Live In The Hammersmith Odeon London 5/82)
All Mine (Live Im Hammersmith Odeon London 5/82)
There
used
to
be
a
time
when
I
thought
I
had
the
answers
Es
gab
mal
eine
Zeit,
da
dachte
ich,
ich
hätte
die
Antworten
Answers
to
the
questions
that
nobody
knew
Antworten
auf
die
Fragen,
die
niemand
kannte
Used
to
be
a
time
when
I
had
some
time
Es
gab
mal
eine
Zeit,
da
hatte
ich
etwas
Zeit
But
when
I
had
the
time,
I
didn't
know
what
to
do
Aber
als
ich
die
Zeit
hatte,
wusste
ich
nicht,
was
ich
tun
sollte
Wasted
all
those
years
never
gettin'
any
younger
All
die
Jahre
verschwendet,
wurde
dabei
nie
jünger
Times
kept
a
changin'
but
I
still
got
the
hunger
Die
Zeiten
änderten
sich
ständig,
aber
ich
habe
immer
noch
den
Hunger
Only
trouble
is
the
walls
are
closing
in
Das
einzige
Problem
ist,
dass
sich
die
Wände
nähern
Sometimes
I
want
to
give
it
all
away
Manchmal
möchte
ich
alles
weggeben
I
just
wanna
be
free
Ich
will
einfach
nur
frei
sein
Free
like
the
wind
Frei
wie
der
Wind
And
if
the
wind
fills
my
sails
Und
wenn
der
Wind
meine
Segel
füllt
Then
I'm
never
comin'
back
again
Dann
komme
ich
nie
wieder
zurück
Maybe
I'll
head
down
south
to
New
Orleans
Vielleicht
fahre
ich
nach
Süden,
nach
New
Orleans
Wouldn't
have
no
taxes
'cause
I
wouldn't
have
no
means
Hätte
keine
Steuern
zu
zahlen,
denn
ich
hätte
keine
Mittel
Lookin'
for
a
Genie
that
could
fill
my
dreams
Suche
nach
einem
Geist,
der
meine
Träume
erfüllen
könnte
But
dreams
become
reality
and
real
ain't
what
it
seems
to
be
Aber
Träume
werden
Realität
und
das
Echte
ist
nicht
das,
was
es
zu
sein
scheint
I
just
wanna
be
free
Ich
will
einfach
nur
frei
sein
Free
like
the
wind
Frei
wie
der
Wind
And
if
the
wind
fills
my
sails
Und
wenn
der
Wind
meine
Segel
füllt
Then
I'm
never
comin'
back
again
Dann
komme
ich
nie
wieder
zurück
I
just
wanna
be
free
Ich
will
einfach
nur
frei
sein
Free
like
the
wind
Frei
wie
der
Wind
And
if
the
wind
fills
my
sails
Und
wenn
der
Wind
meine
Segel
füllt
Then
I'm
never
comin'
back
again
Dann
komme
ich
nie
wieder
zurück
Sick
for
the
cure
on
this
roller
coaster
ride
Ich
sehne
mich
nach
der
Heilung
auf
dieser
Achterbahnfahrt
It
can
take
you
real
low
and
it
can
get
you
real
high
Sie
kann
dich
tief
runterbringen
und
sie
kann
dich
hoch
hinaufbringen
Just
passin'
time
Vertreibe
mir
nur
die
Zeit
But
time
ain't
on
our
side
Aber
die
Zeit
ist
nicht
auf
unserer
Seite
I
just
wanna
be
free
Ich
will
einfach
nur
frei
sein
Free
like
the
wind
Frei
wie
der
Wind
And
if
the
wind
fills
my
sails
Und
wenn
der
Wind
meine
Segel
füllt
Then
I'm
never
comin'
back
again
Dann
komme
ich
nie
wieder
zurück
I
just
wanna
be
free
Ich
will
einfach
nur
frei
sein
Free
like
the
wind
Frei
wie
der
Wind
And
if
the
wind
fills
my
sails
Und
wenn
der
Wind
meine
Segel
füllt
Then
I'm
never
comin'
back
again
Dann
komme
ich
nie
wieder
zurück
I
just
wanna
be
free
Ich
will
einfach
nur
frei
sein
Free
like
the
wind
Frei
wie
der
Wind
And
if
the
wind
fills
my
sails
Und
wenn
der
Wind
meine
Segel
füllt
Then
I'm
never
comin'
back
again,
alright
Dann
komme
ich
nie
wieder
zurück,
alright
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Smith Robert James
Attention! Feel free to leave feedback.