The Cure - All Mine (Live In The Hammersmith Odeon London 5/82) - translation of the lyrics into German




All Mine (Live In The Hammersmith Odeon London 5/82)
All Mine (Live Im Hammersmith Odeon London 5/82)
There used to be a time when I thought I had the answers
Es gab mal eine Zeit, da dachte ich, ich hätte die Antworten
Answers to the questions that nobody knew
Antworten auf die Fragen, die niemand kannte
Used to be a time when I had some time
Es gab mal eine Zeit, da hatte ich etwas Zeit
But when I had the time, I didn't know what to do
Aber als ich die Zeit hatte, wusste ich nicht, was ich tun sollte
Wasted all those years never gettin' any younger
All die Jahre verschwendet, wurde dabei nie jünger
Times kept a changin' but I still got the hunger
Die Zeiten änderten sich ständig, aber ich habe immer noch den Hunger
Only trouble is the walls are closing in
Das einzige Problem ist, dass sich die Wände nähern
Sometimes I want to give it all away
Manchmal möchte ich alles weggeben
I just wanna be free
Ich will einfach nur frei sein
Free like the wind
Frei wie der Wind
And if the wind fills my sails
Und wenn der Wind meine Segel füllt
Then I'm never comin' back again
Dann komme ich nie wieder zurück
Maybe I'll head down south to New Orleans
Vielleicht fahre ich nach Süden, nach New Orleans
Wouldn't have no taxes 'cause I wouldn't have no means
Hätte keine Steuern zu zahlen, denn ich hätte keine Mittel
Lookin' for a Genie that could fill my dreams
Suche nach einem Geist, der meine Träume erfüllen könnte
But dreams become reality and real ain't what it seems to be
Aber Träume werden Realität und das Echte ist nicht das, was es zu sein scheint
I just wanna be free
Ich will einfach nur frei sein
Free like the wind
Frei wie der Wind
And if the wind fills my sails
Und wenn der Wind meine Segel füllt
Then I'm never comin' back again
Dann komme ich nie wieder zurück
I just wanna be free
Ich will einfach nur frei sein
Free like the wind
Frei wie der Wind
And if the wind fills my sails
Und wenn der Wind meine Segel füllt
Then I'm never comin' back again
Dann komme ich nie wieder zurück
Sick for the cure on this roller coaster ride
Ich sehne mich nach der Heilung auf dieser Achterbahnfahrt
It can take you real low and it can get you real high
Sie kann dich tief runterbringen und sie kann dich hoch hinaufbringen
Just passin' time
Vertreibe mir nur die Zeit
But time ain't on our side
Aber die Zeit ist nicht auf unserer Seite
Ah, guitar
Ah, Gitarre
I just wanna be free
Ich will einfach nur frei sein
Free like the wind
Frei wie der Wind
And if the wind fills my sails
Und wenn der Wind meine Segel füllt
Then I'm never comin' back again
Dann komme ich nie wieder zurück
I just wanna be free
Ich will einfach nur frei sein
Free like the wind
Frei wie der Wind
And if the wind fills my sails
Und wenn der Wind meine Segel füllt
Then I'm never comin' back again
Dann komme ich nie wieder zurück
I just wanna be free
Ich will einfach nur frei sein
Free like the wind
Frei wie der Wind
And if the wind fills my sails
Und wenn der Wind meine Segel füllt
Then I'm never comin' back again, alright
Dann komme ich nie wieder zurück, alright





Writer(s): Smith Robert James


Attention! Feel free to leave feedback.