The Cure - Doing The Unstuck - 2022 Remaster - translation of the lyrics into German




Doing The Unstuck - 2022 Remaster
Sich Lösen - 2022 Remaster
It's a perfect day for letting go
Es ist ein perfekter Tag, um loszulassen,
For setting fire to bridges, boats
um Brücken, Boote anzuzünden
And other dreary worlds you know
und andere trübselige Welten, die du kennst.
And let's get happy
Und lass uns glücklich werden.
It's a perfect day for making out
Es ist ein perfekter Tag zum Knutschen,
To wake up with a smile
um mit einem Lächeln aufzuwachen,
Without a doubt
ohne Zweifel,
To burst grin giggle bliss skip jump sing and shout
zu platzen, zu grinsen, zu kichern, Glück, hüpfen, springen, singen und schreien.
Let's get happy
Lass uns glücklich werden.
"But it's much too late" you say
"Aber es ist viel zu spät", sagst du,
"For doing this now
"um das jetzt zu tun.
We should have done it then"
Wir hätten es damals tun sollen."
Well it just goes to show
Nun, es zeigt nur,
How wrong you can be
wie falsch du liegen kannst
And how you really should know
und wie du wirklich wissen solltest,
That it's never too late
dass es nie zu spät ist,
To get up and go
aufzustehen und zu gehen.
It's a perfect day for kiss and swell
Es ist ein perfekter Tag zum Küssen und Schwellen,
For rip-zipping button-popping kiss and well
zum Reißen, Zippen, Knöpfe aufplatzen lassen, Küssen und naja,
There's loads of other stuff can make you yell
es gibt viele andere Dinge, die dich zum Schreien bringen können.
Let's get happy
Lass uns glücklich werden.
It's a perfect day for doing the unstuck
Es ist ein perfekter Tag, um sich zu lösen,
For dancing like you can't hear the beat
um zu tanzen, als ob du den Beat nicht hören könntest,
And you don't give a further thought
und du verschwendest keinen weiteren Gedanken
To things like feet
an Dinge wie Füße.
Let's get happy
Lass uns glücklich werden.
"But it's much too late" you say
"Aber es ist viel zu spät", sagst du,
"For doing this now
"um das jetzt zu tun.
We should have done it then"
Wir hätten es damals tun sollen."
Well it just goes to show
Nun, es zeigt nur,
How wrong you can be
wie falsch du liegen kannst
And how you really should know
und wie du wirklich wissen solltest,
That it's never too late
dass es nie zu spät ist,
To get up and go
aufzustehen und zu gehen.
Kick out the gloom
Vertreibe die Düsternis,
Kick out the blues
vertreibe die Traurigkeit,
Tear out the pages with all the bad news
reiß die Seiten mit all den schlechten Nachrichten heraus,
Pull down the mirrors and pull down the walls
reiß die Spiegel herunter und reiß die Wände ein,
Tear up the stairs and tear up the floors
reiß die Treppen und die Böden heraus,
Oh just burn down the house
oh, brenn einfach das Haus nieder,
Burn down the street
brenn die Straße nieder,
Turn everything red and the beat is complete
färb alles rot und der Beat ist komplett
With the sound of your world
mit dem Klang deiner Welt,
Going up in the fire
die in Flammen aufgeht.
It's a perfect day to throw back your head
Es ist ein perfekter Tag, um deinen Kopf zurückzuwerfen
Kiss it all goodbye
und allem Lebewohl zu küssen.
It's a perfect day for getting wild
Es ist ein perfekter Tag, um wild zu werden,
Forgetting all your worries, life
um all deine Sorgen, dein Leben
And everything that makes you cry
und alles, was dich zum Weinen bringt, zu vergessen.
Let's get happy
Lass uns glücklich werden.
It's a perfect day for dreams come true
Es ist ein perfekter Tag für wahr gewordene Träume,
For thinking big
um groß zu denken
And doing anything you want to do
und alles zu tun, was du tun möchtest.
Let's get happy
Lass uns glücklich werden.
"But it's much too late" you say
"Aber es ist viel zu spät", sagst du,
"For doing this now
"um das jetzt zu tun.
We should have done it then"
Wir hätten es damals tun sollen."
Well it just goes to show
Nun, es zeigt nur,
How wrong you can be
wie falsch du liegen kannst
And how you really should know
und wie du wirklich wissen solltest,
That it's never too late
dass es nie zu spät ist,
To get up and go
aufzustehen und zu gehen.
Kick out the gloom
Vertreibe die Düsternis,
Kick out the blues
vertreibe die Traurigkeit,
Tear out the pages with all the bad news
reiß die Seiten mit all den schlechten Nachrichten heraus,
Pull down the mirrors and pull down the walls
reiß die Spiegel herunter und reiß die Wände ein,
Tear up the stairs and tear up the floors
reiß die Treppen und die Böden heraus,
Oh just burn down the house
oh, brenn einfach das Haus nieder,
Burn down the street
brenn die Straße nieder,
Turn everything red and the dream is complete
färb alles rot und der Traum ist komplett
With the sound of your world
mit dem Klang deiner Welt,
Going up in the fire
die in Flammen aufgeht.
It's a perfect day to throw back your head
Es ist ein perfekter Tag, um deinen Kopf zurückzuwerfen
And kiss it all goodbye
und allem Lebewohl zu küssen.





Writer(s): Simon Gallup, Perry Bamonte, Robert James Smith, Boris Williams, Porl Thompson


Attention! Feel free to leave feedback.