Lyrics and translation The Cure - Drone:Nodrone
Drone:Nodrone
Дрон:Без дрона
I'm
breaking
up
again,
I
feel
it
in
the
air
Я
снова
разваливаюсь
на
части,
я
чувствую
это
в
воздухе
I'm
really
not
sure
what
to
say
Я
правда
не
знаю,
что
сказать
I
don't
remember
being
there
at
all
Я
совсем
не
помню,
чтобы
был
там
Yeah,
I
know,
there's
no
question
that
I
was
Да,
я
знаю,
нет
сомнений,
что
я
был
But
the
answers
that
I
have
Но
ответы,
которые
у
меня
есть
Are
not
the
answers
that
you
want
Это
не
те
ответы,
которые
ты
хочешь
So
it's
all,
"Don't
know,
I
really
don't"
Так
что
всё
сводится
к:
"Не
знаю,
правда
не
знаю"
And
all,
"Think
so,
but
maybe
not"
И
к:
"Думаю,
что
так,
но,
может
быть,
и
нет"
And
all,
"Could
be
a
case
of
me
misplacing
my
identity"
И
к:
"Возможно,
это
случай,
когда
я
теряю
свою
личность"
Yeah,
all,
"Don't
know,
I
really
don't"
Да,
всё
сводится
к:
"Не
знаю,
правда
не
знаю"
And
all,
"Think
so,
but
maybe
not"
И
к:
"Думаю,
что
так,
но,
может
быть,
и
нет"
And
all,
"I
guess
it's
more
or
less
like
ending
up
as
nobody?"
И
к:
"Полагаю,
это
более
или
менее
похоже
на
то,
чтобы
стать
никем?"
Down,
down,
down,
yeah,
I'm
pretty
much
done
Вниз,
вниз,
вниз,
да,
я
почти
на
дне
Staring
down
the
barrel
of
the
same
warm
gun
Смотрю
в
дуло
того
же
тёплого
пистолета
Down,
down,
down
Вниз,
вниз,
вниз
Yeah,
I'm
pretty
much
done
Да,
я
почти
на
дне
I
lose
my
reason
when
I
fall
through
the
door
Я
теряю
рассудок,
когда
падаю
за
дверь
Endless
black
night
lost
in
looking
for
more
Бесконечная
чёрная
ночь,
потерянная
в
поисках
чего-то
большего
At
least
I
know
now
how
I
lose
it
before
По
крайней
мере,
теперь
я
знаю,
как
я
теряю
его
раньше
One
last
shot
at
happiness?
Последний
шанс
на
счастье?
Ah,
ah,
ah,
ah,
happiness
(happiness)
Ах,
ах,
ах,
ах,
счастье
(счастье)
I
know
there's
something
up,
it's
all
so
hit-and-miss
Я
знаю,
что-то
не
так,
всё
так
неопределённо
I'm
trying
to
make
some
sense
of
it,
I
guess
the
explanation
is
Я
пытаюсь
найти
в
этом
какой-то
смысл,
думаю,
объяснение
в
том,
что
I
can't
anymore,
if
I
ever
really
could
Я
больше
не
могу,
если
я
вообще
когда-либо
мог
Kind
of
strange
to
think
it
takes
this
long
to
get
misunderstood
Странно
думать,
что
требуется
так
много
времени,
чтобы
меня
неправильно
поняли
So
it's
all,
"Don't
know,
I
really
don't"
Так
что
всё
сводится
к:
"Не
знаю,
правда
не
знаю"
And
all,
"Think
so,
but
maybe
not"
И
к:
"Думаю,
что
так,
но,
может
быть,
и
нет"
And
all,
"Could
be
a
case
of
me
displacing
my
reality"
И
к:
"Возможно,
это
случай,
когда
я
вытесняю
свою
реальность"
And
all,
"I
guess
it's
more
or
less
the
way
that
it
was
meant
to
be"
И
к:
"Полагаю,
это
более
или
менее
так,
как
и
должно
было
быть"
Down,
down,
down,
yeah,
I'm
pretty
much
done
Вниз,
вниз,
вниз,
да,
я
почти
на
дне
Staring
down
the
barrel
of
the
same
warm
gun
Смотрю
в
дуло
того
же
тёплого
пистолета
Down,
down,
down
Вниз,
вниз,
вниз
Yeah,
I'm
pretty
much
done
Да,
я
почти
на
дне
I
lose
my
reason
when
I
fall
through
the
door
Я
теряю
рассудок,
когда
падаю
за
дверь
Endless
black
night
lost
in
looking
for
more
Бесконечная
чёрная
ночь,
потерянная
в
поисках
чего-то
большего
At
least
I
know
now
how
I
lose
it
before
По
крайней
мере,
теперь
я
знаю,
как
я
теряю
его
раньше
One
last
shot
Последний
выстрел
One
last
shot
Последний
выстрел
One
last
shot
Последний
выстрел
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert James Smith
Attention! Feel free to leave feedback.