Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
End - 2022 Remaster
Ende - 2022 Remaster
I
think
I've
reached
that
point
Ich
glaube,
ich
habe
den
Punkt
erreicht,
Where
giving
up
and
going
on
an
dem
Aufgeben
und
Weitermachen
Are
both
the
same
dead
end
to
me
für
mich
beide
dasselbe
tote
Ende
sind,
Are
both
the
same
old
song
beide
dasselbe
alte
Lied
sind.
Do-do
do
do
do
do
do
Do-do
do
do
do
do
do
Do-do
do
do
do
do
do
Do-do
do
do
do
do
do
I
think
I've
reached
that
point
Ich
glaube,
ich
habe
den
Punkt
erreicht,
Where
every
wish
has
come
true
an
dem
jeder
Wunsch
wahr
geworden
ist,
And
tired
disguised
oblivion
und
müde,
verkleidete
Vergessenheit
Is
everything
I
do
alles
ist,
was
ich
tue.
Please
stop
loving
me
Bitte
hör
auf,
mich
zu
lieben,
Please
stop
loving
me
Bitte
hör
auf,
mich
zu
lieben,
I
am
none
of
these
things
Ich
bin
nichts
von
alledem.
Please
stop
loving
me
Bitte
hör
auf,
mich
zu
lieben,
Please
stop
loving
me
Bitte
hör
auf,
mich
zu
lieben,
I
am
none
of
these
things
Ich
bin
nichts
von
alledem.
I
am
none
of
these
things
Ich
bin
nichts
von
alledem.
None
of
these
things
Nichts
von
alledem.
Do-do
do
do
do
do
do
Do-do
do
do
do
do
do
Do-do
do
do
do
do
do
Do-do
do
do
do
do
do
I
think
I've
reached
that
point
Ich
glaube,
ich
habe
den
Punkt
erreicht,
Where
all
the
things
you
have
to
say
an
dem
alles,
was
du
zu
sagen
hast,
And
hopes
for
something
more
from
me
und
Hoffnungen
auf
etwas
mehr
von
mir
Are
just
games
to
pass
the
time
away
nur
Spiele
sind,
um
die
Zeit
zu
vertreiben.
Do-do
do
do
do
do
do
Do-do
do
do
do
do
do
Do-do
do
do
do
do
do
Do-do
do
do
do
do
do
Please
stop
loving
me
Bitte
hör
auf,
mich
zu
lieben,
Please
stop
loving
me
Bitte
hör
auf,
mich
zu
lieben,
I
am
none
of
these
things
Ich
bin
nichts
von
alledem.
Please
stop
loving
me
Bitte
hör
auf,
mich
zu
lieben,
Please
stop
loving
me
Bitte
hör
auf,
mich
zu
lieben,
I
am
none
of
these
things
Ich
bin
nichts
von
alledem.
I
am
none
of
these
things
Ich
bin
nichts
von
alledem.
I
am
none
of
these
things
Ich
bin
nichts
von
alledem.
Do-do
do
do
do
do
do
Do-do
do
do
do
do
do
Do-do
do
do
do
do
do
Do-do
do
do
do
do
do
Do-do
do
do
do
do
do
Do-do
do
do
do
do
do
Do-do
do
do
do
do
do
Do-do
do
do
do
do
do
I
think
I've
reached
that
point
Ich
glaube,
ich
habe
den
Punkt
erreicht,
Where
every
word
that
you
write
an
dem
jedes
Wort,
das
du
schreibst,
Of
every
blood
dark
sea
von
jedem
blutdunklen
Meer
And
every
soul
black
night
und
jeder
seelenschwarzen
Nacht
And
every
dream
you
dream
me
in
und
jedem
Traum,
in
dem
du
mich
träumst,
And
every
perfect
free
from
sin
und
jeder
perfekten,
sündenfreien
And
burning
eyes
and
hearts
on
fire
und
brennenden
Augen
und
Herzen
in
Flammen,
Are
just
the
same
old
song
nur
dasselbe
alte
Lied
ist.
Please
stop
loving
me
Bitte
hör
auf,
mich
zu
lieben,
Please
stop
loving
me
Bitte
hör
auf,
mich
zu
lieben,
I
am
none
of
these
things
Ich
bin
nichts
von
alledem.
Please
stop
loving
me
Bitte
hör
auf,
mich
zu
lieben,
Please
stop
loving
me
Bitte
hör
auf,
mich
zu
lieben,
I
am
none
of
these
things
Ich
bin
nichts
von
alledem.
I
am
none
of
these
things
Ich
bin
nichts
von
alledem.
Please
stop
loving
me
Bitte
hör
auf,
mich
zu
lieben,
Please
stop
loving
me
Bitte
hör
auf,
mich
zu
lieben,
I
am
none
of
these
things
Ich
bin
nichts
von
alledem.
Please
stop
loving
me
Bitte
hör
auf,
mich
zu
lieben,
Please
stop
loving
me
Bitte
hör
auf,
mich
zu
lieben,
I
am
none
of
these
things
Ich
bin
nichts
von
alledem.
I
am
none
of
these
things
Ich
bin
nichts
von
alledem.
I
am
none
of
these
things
Ich
bin
nichts
von
alledem.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simon Gallup, Perry Bamonte, Robert James Smith, Boris Williams, Porl Thompson
Attention! Feel free to leave feedback.