Lyrics and translation The Cure - Sleep When I'm Dead - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Sleep
when
I'm
dead,
you
angels
"Спите,
когда
я
умру,
Ангелы!
I'll
sleep
when
I'm
dead"
I
said
Я
усну,
когда
умру,
- сказал
я.
"Sleep
when
I'm
dead
you
angels
"Спите,
когда
я
умру,
Ангелы.
I'll
sleep
when
I'm
dead"
I
said
Я
усну,
когда
умру,
- сказал
я.
"Sleep
when
I'm
dead,
you
angels
"Спите,
когда
я
умру,
Ангелы!
But
until
then"
Но
до
тех
пор..."
They
told
me
I
would
live
forever
Мне
сказали,
что
я
буду
жить
вечно.
If
I
kept
it
clean
Если
бы
я
держал
его
в
чистоте
They
said
I
would
be
the
chosen
one
Они
сказали,
что
я
буду
избранным.
If
I
took
one
for
the
team
Если
бы
я
взял
одного
в
команду
Yeah,
it's
the
only
way
to
be
Да,
это
единственный
способ
жить.
Never
think
it
isn't
fair
Никогда
не
думай,
что
это
несправедливо.
That's
a
green
eyed
panic
climb
Это
зеленоглазый
панический
подъем
To
the
edge
of
nowhere
К
краю
небытия.
Give
it
to
the
chicken
and
see
if
it
ticks
Отдай
его
цыпленку
и
посмотри,
не
тикает
ли
он.
Yeah,
give
it
to
the
kitten
and
see
if
it
sicks
Да,
отдай
его
котенку
и
посмотри,
не
болит
ли
он.
Then
give
it
to
the
wonderful,
wonderful
me
Тогда
отдай
его
чудесному,
чудесному
мне.
And
I
will
tell
on
my
return
the
way
it
is
И
я
расскажу
по
возвращении,
как
все
обстоит.
With
all
the
happy
boys
and
girls
Со
всеми
счастливыми
мальчиками
и
девочками.
Yeah,
the
whole
h-h-happy
world
Да,
весь
н-н-счастливый
мир.
And
the
love
they
feel
for
me
И
любовь,
которую
они
испытывают
ко
мне.
Yeah,
the
love
they
feel
for
me
Да,
любовь,
которую
они
испытывают
ко
мне.
"Sleep
when
I'm
dead,
you
angels
"Спите,
когда
я
умру,
Ангелы!
I'll
sleep
when
I'm
dead"
I
said
Я
усну,
когда
умру,
- сказал
я.
"Sleep
when
I'm
dead,
you
angels
"Спите,
когда
я
умру,
Ангелы!
I'll
sleep
when
I'm
dead"
I
said
Я
усну,
когда
умру,
- сказал
я.
They
told
me
I
could
run
the
world
Мне
говорили,
что
я
могу
править
миром.
If
I
kept
it
quiet
Если
бы
я
молчал
...
They
said
I
could
be
the
man
Они
сказали,
что
я
могу
быть
мужчиной.
If
I
took
it
out
of
sight
Если
я
уберу
его
с
глаз
долой
...
In
a
monkey
suit
again
Снова
в
обезьяньем
костюме.
Having
fun
with
all
your
friends
Веселитесь
со
всеми
своими
друзьями
How
a
casual
hour
can
pull
Как
может
тянуться
случайный
час
All
this
world
to
pieces
Весь
этот
мир
разлетелся
на
куски.
Give
it
to
the
bunny
and
see
if
she
kicks
Отдай
его
кролику
и
посмотри,
будет
ли
она
брыкаться.
Yeah,
give
it
to
the
puppy
and
see
if
he
sticks
Да,
отдай
его
щенку
и
посмотри,
не
прилипнет
ли
он.
Then
give
it
to
the
wonderful,
wonderful
me
Тогда
отдай
его
чудесному,
чудесному
мне.
I'll
let
you
know
when
I
get
back
just
how
it
is
Я
дам
тебе
знать,
когда
вернусь,
как
все
будет.
With
all
the
other
boys
and
girls
Со
всеми
остальными
мальчиками
и
девочками.
Yeah,
the
whole
f-f-
other
world
Да,
Весь
к-к-другой
мир.
And
the
way
it
stirs
inside
И
то,
как
он
шевелится
внутри,
And
the
why
it
never
burns
at
night
и
то,
почему
он
никогда
не
горит
ночью,
And
the
way
they
make
the
climb
и
то,
как
они
взбираются
наверх.
And
the
why
they
never
pray
for
time
И
почему
они
никогда
не
молятся
о
времени
And
the
way
I
show
surprise
И
то,
как
я
проявляю
удивление
...
And
the
why
I
never
close
my
eyes
И
почему
я
никогда
не
закрываю
глаза
Yeah,
just
how
it
is
Да,
именно
так
оно
и
есть
"Sleep
when
I'm
dead,
you
angels
"Спите,
когда
я
умру,
Ангелы!
I'll
sleep
when
I'm
dead"
I
said
Я
усну,
когда
умру,
- сказал
я.
"Sleep
when
I'm
dead,
you
angels
"Спите,
когда
я
умру,
Ангелы!
I'll
sleep
when
I'm
dead"
I
said
Я
усну,
когда
умру,
- сказал
я.
"Sleep
when
I'm
dead,
you
angels
"Спите,
когда
я
умру,
Ангелы!
I'll
sleep
when
I'm
dead"
I
said
Я
усну,
когда
умру,
- сказал
я.
"Sleep
when
I'm
dead,
you
angels
"Спите,
когда
я
умру,
Ангелы!
I'll
sleep
when
I'm
dead
Я
усну,
когда
умру.
But
until
then"
Но
до
тех
пор..."
I
should
at
least
feel
tired
I
think
По
крайней
мере,
я
должен
чувствовать
усталость.
Before
I
lay
me
down
to
dream
Прежде
чем
я
лягу
спать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SIMON GALLUP, ROBERT JAMES SMITH, JASON TOOP COOPER, PORL THOMPSON
Attention! Feel free to leave feedback.