Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Hanging Garden [Rhino Studio Demo]
Der Hängende Garten [Rhino Studio Demo]
The
animal
runs
slow
across
me
Das
Tier
rennt
langsam
über
mich
I'm
so
tired
Ich
bin
so
müde
I
can
only
fall
Ich
kann
nur
fallen
The
black
is
dripping
Das
Schwarz
tropft
In
the
hanging
garden
Im
hängenden
Garten
Please
don't
speak
Bitte
sprich
nicht
Blood
in
my
ears
and
eyes
like
ice
Blut
in
meinen
Ohren
und
Augen
wie
Eis
Don't
move
Beweg
dich
nicht
Why
won't
I
move
Warum
bewege
ich
mich
nicht
Why
do
I
pretend
Warum
tue
ich
so
We're
made
of
everyone
else
Wir
sind
aus
allen
anderen
gemacht
I
see
you
in
my
room
Ich
sehe
dich
in
meinem
Zimmer
I
think
of
your
friend
Ich
denke
an
deinen
Freund
The
ordinary
chokes
me
Das
Gewöhnliche
erstickt
mich
When
no
one
cares
Wenn
es
niemanden
kümmert
You're
so
useless
Du
bist
so
nutzlos
Choking
under
covers
Unter
Decken
erstickend
Stifled
like
a
dead
man
Erstickt
wie
ein
toter
Mann
Happy
with
the
empty
men
Glücklich
mit
den
leeren
Männern
In
a
small
room
In
einem
kleinen
Raum
Lash
my
face
with
glass
Peitsche
mein
Gesicht
mit
Glas
Era
away
from
the
animals
Äonen
entfernt
von
den
Tieren
Still
no
closer
Immer
noch
nicht
näher
Cursing
my
fingers
like
ribbon
Meine
Finger
verfluchend
wie
Bänder
Like
an
animal
swelling
in
sickness
Wie
ein
Tier,
das
in
Krankheit
anschwillt
Sallow
child,
frustration
and
hatred
Fahles
Kind,
Frustration
und
Hass
Cutting
my
hair
Meine
Haare
schneidend
Like
cutting
life
with
clean
hands
Wie
das
Leben
schneiden
mit
sauberen
Händen
Touching
me
Mich
berührend
A
brother
lies
in
shapes
of
angels
Ein
Bruder
liegt
in
Engelsgestalten
Keep
her
away
from
my
face
Halte
sie
fern
von
meinem
Gesicht
Pictures
of
madmen
color
the
walls
Bilder
von
Verrückten
färben
die
Wände
It's
all
a
waste
of
time
Es
ist
alles
Zeitverschwendung
Everything
jumps
once
Alles
springt
einmal
And
I
fall
into
the
walls
Und
ich
falle
in
die
Wände
Covered
like
a
madman
choking
Bedeckt
wie
ein
Verrückter,
erstickend
Choking
like
an
empty
man
Erstickend
wie
ein
leerer
Mann
Swaying
out
of
time
to
be
real
again
Aus
der
Zeit
schwankend,
um
wieder
real
zu
sein
I
think
I
should
finish
soon
Ich
denke,
ich
sollte
bald
enden
I
think
I
should
end
Ich
denke,
ich
sollte
enden
Magic
and
dreams
and
the
end
of
the
world
Magie
und
Träume
und
das
Ende
der
Welt
Choking
on
the
covers
An
den
Decken
erstickend
That
stifle
a
dead
man
Die
einen
toten
Mann
ersticken
Happy
empty
man
Glücklicher
leerer
Mann
Sit
in
a
small
room
Sitze
in
einem
kleinen
Raum
Lash
my
face
and
the
animals
sing
Peitsche
mein
Gesicht
und
die
Tiere
singen
Please
don't
speak
in
the
hanging
garden
Bitte
sprich
nicht
im
hängenden
Garten
Every
night
in
the
hanging
garden
Jede
Nacht
im
hängenden
Garten
The
animals
drip
in
the
hanging
garden
Die
Tiere
tropfen
im
hängenden
Garten
The
animals
drip
at
the
side
of
the
road
Die
Tiere
tropfen
am
Straßenrand
The
animals
drip
at
the
side
of
the
road
Die
Tiere
tropfen
am
Straßenrand
In
the
hanging
garden
Im
hängenden
Garten
In
the
hanging
garden...
Im
hängenden
Garten...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Smith, Laurence Tolhurst, Simon Gallup
Attention! Feel free to leave feedback.