The Cure - The Hanging Garden [Rhino Studio Demo] - translation of the lyrics into German




The Hanging Garden [Rhino Studio Demo]
Der Hängende Garten [Rhino Studio Demo]
The animal runs slow across me
Das Tier rennt langsam über mich
I'm so tired
Ich bin so müde
I can only fall
Ich kann nur fallen
The black is dripping
Das Schwarz tropft
In the hanging garden
Im hängenden Garten
Please don't speak
Bitte sprich nicht
Blood in my ears and eyes like ice
Blut in meinen Ohren und Augen wie Eis
Don't move
Beweg dich nicht
Why won't I move
Warum bewege ich mich nicht
Why do I pretend
Warum tue ich so
We're made of everyone else
Wir sind aus allen anderen gemacht
I see you in my room
Ich sehe dich in meinem Zimmer
I think of your friend
Ich denke an deinen Freund
The ordinary chokes me
Das Gewöhnliche erstickt mich
When no one cares
Wenn es niemanden kümmert
Empty men
Leere Männer
You're so useless
Du bist so nutzlos
Choking under covers
Unter Decken erstickend
Stifled like a dead man
Erstickt wie ein toter Mann
Happy with the empty men
Glücklich mit den leeren Männern
In a small room
In einem kleinen Raum
Lash my face with glass
Peitsche mein Gesicht mit Glas
Era away from the animals
Äonen entfernt von den Tieren
Still no closer
Immer noch nicht näher
Cursing my fingers like ribbon
Meine Finger verfluchend wie Bänder
Like an animal swelling in sickness
Wie ein Tier, das in Krankheit anschwillt
Sallow child, frustration and hatred
Fahles Kind, Frustration und Hass
Cutting my hair
Meine Haare schneidend
Like cutting life with clean hands
Wie das Leben schneiden mit sauberen Händen
Touching me
Mich berührend
A brother lies in shapes of angels
Ein Bruder liegt in Engelsgestalten
Keep her away from my face
Halte sie fern von meinem Gesicht
Series
Serie
Pictures of madmen color the walls
Bilder von Verrückten färben die Wände
It's all a waste of time
Es ist alles Zeitverschwendung
Everything jumps once
Alles springt einmal
And I fall into the walls
Und ich falle in die Wände
Covered like a madman choking
Bedeckt wie ein Verrückter, erstickend
Choking like an empty man
Erstickend wie ein leerer Mann
Swaying out of time to be real again
Aus der Zeit schwankend, um wieder real zu sein
I think I should finish soon
Ich denke, ich sollte bald enden
I think I should end
Ich denke, ich sollte enden
Magic and dreams and the end of the world
Magie und Träume und das Ende der Welt
Choking on the covers
An den Decken erstickend
That stifle a dead man
Die einen toten Mann ersticken
Happy empty man
Glücklicher leerer Mann
Sit in a small room
Sitze in einem kleinen Raum
Lash my face and the animals sing
Peitsche mein Gesicht und die Tiere singen
Please don't speak in the hanging garden
Bitte sprich nicht im hängenden Garten
Every night in the hanging garden
Jede Nacht im hängenden Garten
The animals drip in the hanging garden
Die Tiere tropfen im hängenden Garten
The animals drip at the side of the road
Die Tiere tropfen am Straßenrand
The animals drip at the side of the road
Die Tiere tropfen am Straßenrand
In the hanging garden
Im hängenden Garten
In the hanging garden...
Im hängenden Garten...





Writer(s): Robert Smith, Laurence Tolhurst, Simon Gallup


Attention! Feel free to leave feedback.