Lyrics and translation The Cure - The Lovecats (Bestival Live 2011)
We
move
like
caged
tigers
Мы
движемся,
как
тигры
в
клетке.
Oh,
we
couldn't
get
closer
than
this
О,
мы
не
могли
бы
быть
ближе,
чем
сейчас.
The
way
we
walk
То,
как
мы
идем.
The
way
we
talk
То
как
мы
разговариваем
The
way
we
stalk
То,
как
мы
крадемся.
The
way
we
kiss
То
как
мы
целуемся
We
slip
through
the
streets
Мы
скользим
по
улицам.
While
everyone
sleeps
Пока
все
спят.
Getting
bigger
and
sleeker
Становится
больше
и
изящнее.
And
wider
and
brighter
И
шире
и
ярче
We
bite
and
scratch
and
scream
all
night
Мы
кусаемся,
царапаемся
и
кричим
всю
ночь.
Let's
go
and
throw
Давай
пойдем
и
бросим
All
the
songs
we
know...
Все
песни,
которые
мы
знаем...
All
these
years
and
no
one
heard
Все
эти
годы
никто
не
слышал.
I'll
show
you
in
spring
Я
покажу
тебе
весной.
It's
a
treacherous
thing
Это
коварная
вещь.
"We
missed
you",
hissed
the
lovecats
"Мы
скучали
по
тебе",
- прошипели
влюбленные
кошки.
We're
so
wonderfully
wonderfully
wonderfully
Мы
такие
чудесные
чудесные
чудесные
Wonderfully
pretty!
Удивительно
красивая!
Oh
you
know
that
I'd
do
anything
for
you...
О,
ты
знаешь,
что
я
сделаю
для
тебя
все,
что
угодно...
We
should
have
each
other
to
tea
huh?
Мы
должны
пригласить
друг
друга
на
чай,
а?
We
should
have
each
other
with
cream
Мы
должны
есть
друг
друга
со
сливками.
Then
curl
up
by
the
fire
А
потом
свернись
калачиком
у
огня.
And
sleep
for
awhile
И
поспать
немного.
It's
the
grooviest
thing
Это
самая
классная
вещь
It's
the
perfect
dream
Это
идеальный
сон.
All
these
years
and
no
one
heard
Все
эти
годы
никто
не
слышал.
I'll
show
you
in
spring
Я
покажу
тебе
весной.
It's
a
treacherous
thing
Это
коварная
вещь.
"We
missed
you",
hissed
the
lovecats
"Мы
скучали
по
тебе",
- прошипели
влюбленные
кошки.
We're
so
wonderfully
wonderfully
wonderfully
Мы
такие
чудесные
чудесные
чудесные
Wonderfully
pretty!
Удивительно
красивая!
You
know
that
I'd
do
anything
for
you...
Ты
знаешь,
что
я
сделаю
для
тебя
все...
We
should
have
each
other
to
dinner
Мы
должны
пригласить
друг
друга
на
ужин.
We
should
have
each
other
with
cream
Мы
должны
есть
друг
друга
со
сливками.
Then
curl
up
in
the
fire
А
потом
свернись
калачиком
в
огне.
Get
up
for
awhile
Встань
ненадолго.
It's
the
grooviest
thing
Это
самая
классная
вещь
It's
the
perfect
dream
Это
идеальный
сон.
Hand
in
hand
Рука
об
руку.
Is
the
only
way
to
land
Это
единственный
способ
приземлиться
And
always
the
right
way
round
И
всегда
в
правильном
направлении.
Not
broken
in
pieces
Не
разбит
на
куски.
Like
hated
little
meeces...
Как
ненавистные
маленькие
кошечки...
How
could
we
miss
Как
мы
могли
промахнуться
Someone
as
dumb
as
this?
Кто-то
настолько
же
тупой,
как
этот?
I
love
you...
let's
go...
Я
люблю
тебя
...
пойдем...
Oh...
solid
gold...
О
...
чистое
золото...
How
could
we
miss
Как
мы
могли
промахнуться
Someone
as
dumb
as
this?
Кто-то
настолько
же
тупой,
как
этот?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Smith
Attention! Feel free to leave feedback.