The Cure - The Lovecats (TC & Benny Mix 1990) - translation of the lyrics into German




The Lovecats (TC & Benny Mix 1990)
Die Liebeskatzen (TC & Benny Mix 1990)
We move like cagey tigers
Wir bewegen uns wie verschlagene Tiger
Oh, we couldn't get closer than this
Oh, wir könnten nicht näher kommen als das
The way we walk
Die Art, wie wir gehen
The way we talk
Die Art, wie wir reden
The way we stalk
Die Art, wie wir schleichen
The way we kiss
Die Art, wie wir küssen
We slip through the streets
Wir gleiten durch die Straßen
While everyone sleeps
Während jeder schläft
Getting bigger and sleeker
Werden größer und geschmeidiger
And wider and brighter
Und breiter und heller
We bite and scratch and scream all night
Wir beißen und kratzen und schreien die ganze Nacht
Let's go and throw
Lass uns gehen und werfen
All the songs we know
Alle Lieder, die wir kennen
Into the sea
Ins Meer
You and me
Du und ich
All the years and no one heard
All die Jahre und niemand hat es gehört
I'll show you in spring
Ich zeig' es dir im Frühling
It's a treacherous thing
Es ist eine tückische Sache
"We missed you" hissed the lovecats
"Wir haben dich vermisst" zischten die Liebeskatzen
"We missed you" hissed the lovecats
"Wir haben dich vermisst" zischten die Liebeskatzen
So wonderfully wonderfully wonderfully
So wunderbar wunderbar wunderbar
Wonderfully pretty!
Wunderbar hübsch!
Oh, you know that I'd do anything for you
Oh, du weißt, dass ich alles für dich tun würde
We should have each other to tea, huh?
Wir sollten uns gegenseitig zum Tee haben, hm?
We should have each other with cream
Wir sollten uns gegenseitig mit Sahne haben
Then curl up by the fire
Dann kuscheln wir uns am Feuer zusammen
And sleep for awhile
Und schlafen eine Weile
It's the grooviest thing
Das ist das groovigste Ding
It's the perfect dream
Es ist der perfekte Traum
Into the sea
Ins Meer
You and me
Du und ich
All the years and no one heard
All die Jahre und niemand hat es gehört
I'll show you in spring
Ich zeig' es dir im Frühling
It's a treacherous thing
Es ist eine tückische Sache
"We missed you" hissed the lovecats
"Wir haben dich vermisst" zischten die Liebeskatzen
"We missed you" hissed the lovecats
"Wir haben dich vermisst" zischten die Liebeskatzen
"We missed you" hissed the lovecats
"Wir haben dich vermisst" zischten die Liebeskatzen
"We missed you" hissed the lovecats
"Wir haben dich vermisst" zischten die Liebeskatzen
So wonderfully wonderfully wonderfully
So wunderbar wunderbar wunderbar
Wonderfully pretty!
Wunderbar hübsch!
You know that I'd do anything for you
Du weißt, dass ich alles für dich tun würde
We should have each other to dinner
Wir sollten uns gegenseitig zum Abendessen haben
We should have each other with cream
Wir sollten uns gegenseitig mit Sahne haben
Then curl up in the fire
Dann kuscheln wir uns im Feuer zusammen
Get up for awhile
Stehen für eine Weile auf
It's the grooviest thing
Das ist das groovigste Ding
It's the perfect dream
Es ist der perfekte Traum
Hand in hand
Hand in Hand
Is the only way to land
Ist der einzige Weg zu landen
And always the right way round
Und immer richtig herum
Not broken in pieces
Nicht in Stücke zerbrochen
Like hated little meeces
Wie gehasste kleine Mäuschen
How could we miss
Wie könnten wir vermissen
Someone as dumb as this?
Jemanden, so dumm wie dies?
How could we miss
Wie könnten wir vermissen
Someone as dumb as this?
Jemanden, so dumm wie dies?
"We missed you" hissed the lovecats
"Wir haben dich vermisst" zischten die Liebeskatzen
"We missed you" hissed the lovecats
"Wir haben dich vermisst" zischten die Liebeskatzen
"We missed you" hissed the lovecats
"Wir haben dich vermisst" zischten die Liebeskatzen
"We missed..."
"Wir haben vermisst..."
I love you, let's go
Ich liebe dich, lass uns gehen
Solid gone
Völlig weg
How could we miss
Wie könnten wir vermissen
Someone as dumb as this?
Jemanden, so dumm wie dies?
"We missed you" hissed the lovecats
"Wir haben dich vermisst" zischten die Liebeskatzen
"We missed you" hissed the l...
"Wir haben dich vermisst" zischten die L...
Lovecats
Liebeskatzen





Writer(s): Smith Robert James


Attention! Feel free to leave feedback.