Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Walk - Acoustic Version
Прогулка - Акустическая версия
I
called
you
after
midnight
Я
позвонил
тебе
после
полуночи
Then
ran
until
I
burst
И
бежал,
пока
не
упал
I
passed
the
howling
woman
Я
пробежал
мимо
воющей
женщины
And
stood
outside
your
door
И
остановился
у
твоей
двери
We
walked
around
the
lake
Мы
гуляли
вокруг
озера
And
woke
up
in
the
rain
И
проснулись
под
дождем
And
everyone
turned
over
И
все
перевернулись
Troubled
in
their
dreams
again
Снова
встревоженные
своими
снами
Visiting
time
is
over
Время
свидания
закончилось
And
so
we
walk
away
И
вот
мы
уходим
And
both
play
dead
then
cry
out
loud
И
оба
притворяемся
мертвыми,
а
потом
громко
плачем
Why
we
always
cry
this
way?
Почему
мы
всегда
плачем
вот
так?
I
kissed
you
in
the
water
Я
поцеловал
тебя
в
воде
And
made
your
dry
lips
sing
И
заставил
твои
сухие
губы
петь
I
saw
you
look
like
a
Japanese
baby
Ты
была
похожа
на
японского
младенца
In
an
instant
I
remembered
everything
В
одно
мгновение
я
вспомнил
все
Everything,
everything,
everything
Все,
все,
все
I
called
you
after
midnight
Я
позвонил
тебе
после
полуночи
Then
ran
until
my
heart
burst
И
бежал,
пока
мое
сердце
не
разорвалось
I
passed
the
howling
woman
Я
пробежал
мимо
воющей
женщины
And
stood
outside
your
door
И
остановился
у
твоей
двери
I
kissed
you
in
the
water
Я
поцеловал
тебя
в
воде
And
made
your
dry
lips
sing
И
заставил
твои
сухие
губы
петь
I
saw
you
look
like
a
Japanese
baby
Ты
была
похожа
на
японского
младенца
In
an
instant
I
remembered
everything
В
одно
мгновение
я
вспомнил
все
Everything,
everything,
everything
Все,
все,
все
Take
me
for
the
walk
Пошли
со
мной
гулять
Take
me
for
the
walk
Пошли
со
мной
гулять
Let's
go
for
a
walk
Давай
прогуляемся
Take
me
for
the
walk
Пошли
со
мной
гулять
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert James Smith, Laurence Andrew Tolhurst
Attention! Feel free to leave feedback.