Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Young Americans
Молодые американцы
They
pulled
in
just
behind
the
fridge
Они
остановились
прямо
за
холодильником
He
lays
her
down,
he
frowns
Он
кладет
ее,
хмурится
Gee
my
life's
a
funny
thing
Боже,
моя
жизнь
— забавная
штука
Am
I
still
too
young?
Я
все
еще
слишком
молод?
He
kissed
her
then
and
there
Он
поцеловал
ее
прямо
там
She
took
his
ring,
took
his
babies
Она
забрала
его
кольцо,
забрала
его
детей
It
took
him
minutes,
took
her
nowhere
Ему
потребовались
минуты,
ей
— ничего
Heaven
knows,
she'd
have
taken
anything
Бог
знает,
она
взяла
бы
все,
что
угодно
She
wants
the
young
American
Ей
нужен
молодой
американец
Young
American,
young
American
Молодой
американец,
молодой
американец
She
wants
the
young
American
Ей
нужен
молодой
американец
She
wants
the
young
American
Ей
нужен
молодой
американец
Scanning
life
through
the
picture
window
she
Разглядывая
жизнь
через
панорамное
окно,
она
Finds
the
slinky
vagabond
Находит
гибкого
бродягу
He
coughs
as
he
passes
her
Ford
Mustang,
but
Он
кашляет,
проходя
мимо
ее
Форда
Мустанга,
но
Heaven
forbid,
she
can
take
anything
Упаси
боже,
она
может
взять
все,
что
угодно
But
the
freak
and
his
type,
all
for
nothing
Но
чудак
и
ему
подобные
— все
впустую
He
misses
a
step
and
cuts
his
hand
Он
оступается
и
режет
руку
Showing
nothing,
he
swoops
like
a
song
Ничего
не
показывая,
он
взмывает,
как
песня
She
cries,
"Where
have
all
Papa's
heroes
gone?"
Она
кричит:
«Куда
делись
все
герои
папочки?»
She
wants
the
young
American
Ей
нужен
молодой
американец
Young
American,
young
American
Молодой
американец,
молодой
американец
She
wants
the
young
American
Ей
нужен
молодой
американец
She
wants
the
young
American
Ей
нужен
молодой
американец
All
the
way
from
Washington
Прямо
из
Вашингтона
Her
bread-winner
begs
off
the
bathroom
floor
Ее
кормилец
умоляет
с
пола
ванной
Live
for
just
these
twenty
years
Жить
только
эти
двадцать
лет
Do
we
have
to
die
for
the
fifty
more?
Должны
ли
мы
умирать
за
следующие
пятьдесят?
He
wants
the
young
American
Ему
нужен
молодой
американец
Young
American,
young
American
Молодой
американец,
молодой
американец
He
wants
the
young
American
Ему
нужен
молодой
американец
He
wants
the
young
American
Ему
нужен
молодой
американец
Do
you
remember,
President
Clinton?
Помнишь
ли
ты,
президент
Клинтон?
Do
you
remember,
Bill
you
have
to
pay?
Помнишь
ли
ты,
Билл,
ты
должен
платить?
Or
even
yesterday
Или
даже
вчерашний
день
Bein'
the
un-American
Быть
неамериканцем
Just
you
and
your
idol
singing
falsetto
'bout
Только
ты
и
твой
кумир
поете
фальцетом
о
Leather,
leather
everywhere
and
Коже,
коже
повсюду
и
Not
a
myth
left
from
the
ghetto
Ни
одного
мифа
не
осталось
от
гетто
Well,
well,
well,
would
you
carry
a
razor?
Ну,
ну,
ну,
ты
бы
носил
бритву?
In
a
case
just
in
case
of
depression
В
чехле,
на
случай
депрессии
Sit
on
your
hands
on
a
bus
of
survivors
Сидеть,
сложа
руки,
в
автобусе
выживших
Blushing
at
all
the
Afro-Sheilas
Краснея
при
виде
всех
афро-красоток
Ain't
that
close
to
love?
Разве
это
не
похоже
на
любовь?
Ain't
that
poster
love?
Разве
это
не
любовь
с
постера?
Well
it
ain't
that
Barbie
doll
Ну,
это
не
кукла
Барби
Her
heart's
been
broken
just
like
you
Ее
сердце
разбито
так
же,
как
и
твое
You
want
the
young
American
Ты
хочешь
молодого
американца
Young
American,
young
American
Молодой
американец,
молодой
американец
You
want
the
young
American
Ты
хочешь
молодого
американца
You
want
the
young
American
Ты
хочешь
молодого
американца
You're
not
a
pimp
and
you're
not
a
hustler
Ты
не
сутенер
и
ты
не
мошенник
The
pimp's
got
a
Cadillac,
the
lady
got
a
Chrysler
У
сутенера
есть
Кадиллак,
у
леди
есть
Крайслер
Black's
got
respect
and
white's
got
his
soul
train
У
черных
есть
уважение,
а
у
белых
есть
их
соул-трейн
Mama's
got
cramps
and
look
at
your
hands
ache
У
мамы
судороги,
а
посмотри,
как
болят
твои
руки
[Incomprehensible]
[Неразборчиво]
I
got
a
suite
and
you
got
defeat
У
меня
есть
номер
люкс,
а
у
тебя
поражение
Ain't
there
a
man
who
can
say
no
more?
Разве
нет
мужчины,
который
может
сказать
«хватит»?
Ain't
there
a
woman
I
can
sock
on
the
jaw?
Разве
нет
женщины,
которой
я
могу
дать
в
челюсть?
Ain't
there
a
child
I
can
hold
without
judging?
Разве
нет
ребенка,
которого
я
могу
обнять,
не
осуждая?
Ain't
there
a
pen
that
will
write
before
they
die?
Разве
нет
ручки,
которая
будет
писать,
прежде
чем
они
умрут?
Ain't
you
proud
that
you've
still
got
faces?
Разве
ты
не
гордишься
тем,
что
у
тебя
все
еще
есть
лица?
Ain't
there
one
damn
song
Разве
нет
ни
одной
чертовой
песни
That
can
make
me
break
down
and
cry?
Которая
может
заставить
меня
расплакаться?
Break
down
and
cry?
Расплакаться?
I
want
the
young
American
Я
хочу
молодого
американца
Young
American,
young
American
Молодой
американец,
молодой
американец
I
want
the
young
American
Я
хочу
молодого
американца
I
want
the
young
American
Я
хочу
молодого
американца
Young
American,
young
American
Молодой
американец,
молодой
американец
I
want
the
young
American
Я
хочу
молодого
американца
Young
American,
young
American
Молодой
американец,
молодой
американец
I
want
the
young
American
Я
хочу
молодого
американца
Young
American,
young
American,
young
American
Молодой
американец,
молодой
американец,
молодой
американец
I
want
the
young
American
Я
хочу
молодого
американца
I
want
the
young
American
Я
хочу
молодого
американца
I
want
the
young
American
Я
хочу
молодого
американца
I
want
the
young
American
Я
хочу
молодого
американца
I
want
the
young
American
Я
хочу
молодого
американца
Young
American,
young
American
Молодой
американец,
молодой
американец
I
want
the
young
American
Я
хочу
молодого
американца
Young
American,
young
American
Молодой
американец,
молодой
американец
I
want
the
young
American
Я
хочу
молодого
американца
Young
American,
young
American
Молодой
американец,
молодой
американец
I
want
the
young
American
Я
хочу
молодого
американца
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Bowie
Attention! Feel free to leave feedback.