The Cyborgs - Death Letter - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Cyborgs - Death Letter




Death Letter
Посмертное письмо
I got a letter this mornin, how do you reckon it read?
Сегодня утром получил письмо, представляешь, что там было?
It said, "Hurry, hurry, yeah, your love is dead."
Там было: "Скорее, скорее, да, твоя любовь мертва".
I got a letter this mornin, I say how do you reckon it read?
Сегодня утром получил письмо, говорю, представляешь, что там было?
You know, it said, "Hurry, hurry, how come the gal you love is dead?"
Знаешь, там было: "Скорее, скорее, как так вышло, что девушка, которую ты любишь, мертва?"
So, I grabbed up my suitcase, and took off down the road.
Так что я схватил свой чемодан и помчался в путь.
When I got there she was layin on a coolin board.
Когда я добрался туда, она лежала на столе в морге.
I grabbed up my suitcase, and I said and I took off down the road.
Я схватил свой чемодан, и, говорю, помчался в путь.
I said, but when I got there she was already layin on a coolin board.
Говорю, но когда я добрался туда, она уже лежала на столе в морге.
Well, I walked up right close, looked down in her face.
Ну, я подошел поближе, посмотрел ей в лицо.
Said, the good ole gal got to lay here til the Judgement Day.
Сказал: "Хорошая моя девочка, придется тебе лежать здесь до Судного дня".
I walked up right close, and I said I looked down in her face.
Я подошел поближе, и, говорю, посмотрел ей в лицо.
I said the good ole gal, she got to lay here til the Judgement Day.
Сказал: "Хорошая моя девочка, придется тебе лежать здесь до Судного дня".
Looked like there was 10, 000 people standin round the buryin ground.
Казалось, что 10 000 человек стояли вокруг кладбища.
I didn't know I loved her til they laid her down.
Я не знал, что так любил ее, пока ее не опустили в могилу.
Looked like 10, 000 were standin round the buryin ground.
Казалось, что 10 000 человек стояли вокруг кладбища.
You know I didn't know I loved her til they damn laid her down.
Знаешь, я не знал, что так любил ее, пока ее, черт возьми, не опустили в могилу.
Lord, have mercy on my wicked soul.
Господи, помилуй мою грешную душу.
I wouldn't mistreat you baby, for my weight in gold.
Я бы не обидел тебя, милая, ни за что на свете.
I said, Lord, have mercy on my wicked soul.
Я сказал: "Господи, помилуй мою грешную душу".
You know I wouldn't mistreat nobody, baby, not for my weight in gold.
Знаешь, я бы никого не обидел, милая, ни за что на свете.
Well, I folded up my arms and I slowly walked away.
Ну, я сложил руки и медленно пошел прочь.
I said, "Farewell honey, I'll see you on Judgement Day."
Я сказал: "Прощай, милая, увидимся в Судный день".
Ah, yeah, oh, yes, I slowly walked away.
Ах, да, о, да, я медленно пошел прочь.
I said, "Farewell, farewell, I'll see you on the Judgement Day."
Я сказал: "Прощай, прощай, увидимся в Судный день".
You know I went in my room, I bowed down to pray.
Знаешь, я пошел в свою комнату, я склонился в молитве.
The blues came along and drove my spirit away.
Тоска нахлынула и унесла мой дух.
I went in my room, I said I bowed down to pray.
Я пошел в свою комнату, говорю, я склонился в молитве.
I said the blues came along and drove my spirit away.
Говорю, тоска нахлынула и унесла мой дух.
You know I didn't feel so bad, til the good ole sun went down.
Знаешь, мне не было так плохо, пока не село солнце.
I didn't have a soul to throw my arms around.
У меня не было никого, чтобы обнять.






Attention! Feel free to leave feedback.