Lyrics and translation The Cyborgs - Death Letter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Death Letter
Посмертное письмо
I
got
a
letter
this
mornin,
how
do
you
reckon
it
read?
Сегодня
утром
получил
письмо,
представляешь,
что
там
было?
It
said,
"Hurry,
hurry,
yeah,
your
love
is
dead."
Там
было:
"Скорее,
скорее,
да,
твоя
любовь
мертва".
I
got
a
letter
this
mornin,
I
say
how
do
you
reckon
it
read?
Сегодня
утром
получил
письмо,
говорю,
представляешь,
что
там
было?
You
know,
it
said,
"Hurry,
hurry,
how
come
the
gal
you
love
is
dead?"
Знаешь,
там
было:
"Скорее,
скорее,
как
так
вышло,
что
девушка,
которую
ты
любишь,
мертва?"
So,
I
grabbed
up
my
suitcase,
and
took
off
down
the
road.
Так
что
я
схватил
свой
чемодан
и
помчался
в
путь.
When
I
got
there
she
was
layin
on
a
coolin
board.
Когда
я
добрался
туда,
она
лежала
на
столе
в
морге.
I
grabbed
up
my
suitcase,
and
I
said
and
I
took
off
down
the
road.
Я
схватил
свой
чемодан,
и,
говорю,
помчался
в
путь.
I
said,
but
when
I
got
there
she
was
already
layin
on
a
coolin
board.
Говорю,
но
когда
я
добрался
туда,
она
уже
лежала
на
столе
в
морге.
Well,
I
walked
up
right
close,
looked
down
in
her
face.
Ну,
я
подошел
поближе,
посмотрел
ей
в
лицо.
Said,
the
good
ole
gal
got
to
lay
here
til
the
Judgement
Day.
Сказал:
"Хорошая
моя
девочка,
придется
тебе
лежать
здесь
до
Судного
дня".
I
walked
up
right
close,
and
I
said
I
looked
down
in
her
face.
Я
подошел
поближе,
и,
говорю,
посмотрел
ей
в
лицо.
I
said
the
good
ole
gal,
she
got
to
lay
here
til
the
Judgement
Day.
Сказал:
"Хорошая
моя
девочка,
придется
тебе
лежать
здесь
до
Судного
дня".
Looked
like
there
was
10,
000
people
standin
round
the
buryin
ground.
Казалось,
что
10
000
человек
стояли
вокруг
кладбища.
I
didn't
know
I
loved
her
til
they
laid
her
down.
Я
не
знал,
что
так
любил
ее,
пока
ее
не
опустили
в
могилу.
Looked
like
10,
000
were
standin
round
the
buryin
ground.
Казалось,
что
10
000
человек
стояли
вокруг
кладбища.
You
know
I
didn't
know
I
loved
her
til
they
damn
laid
her
down.
Знаешь,
я
не
знал,
что
так
любил
ее,
пока
ее,
черт
возьми,
не
опустили
в
могилу.
Lord,
have
mercy
on
my
wicked
soul.
Господи,
помилуй
мою
грешную
душу.
I
wouldn't
mistreat
you
baby,
for
my
weight
in
gold.
Я
бы
не
обидел
тебя,
милая,
ни
за
что
на
свете.
I
said,
Lord,
have
mercy
on
my
wicked
soul.
Я
сказал:
"Господи,
помилуй
мою
грешную
душу".
You
know
I
wouldn't
mistreat
nobody,
baby,
not
for
my
weight
in
gold.
Знаешь,
я
бы
никого
не
обидел,
милая,
ни
за
что
на
свете.
Well,
I
folded
up
my
arms
and
I
slowly
walked
away.
Ну,
я
сложил
руки
и
медленно
пошел
прочь.
I
said,
"Farewell
honey,
I'll
see
you
on
Judgement
Day."
Я
сказал:
"Прощай,
милая,
увидимся
в
Судный
день".
Ah,
yeah,
oh,
yes,
I
slowly
walked
away.
Ах,
да,
о,
да,
я
медленно
пошел
прочь.
I
said,
"Farewell,
farewell,
I'll
see
you
on
the
Judgement
Day."
Я
сказал:
"Прощай,
прощай,
увидимся
в
Судный
день".
You
know
I
went
in
my
room,
I
bowed
down
to
pray.
Знаешь,
я
пошел
в
свою
комнату,
я
склонился
в
молитве.
The
blues
came
along
and
drove
my
spirit
away.
Тоска
нахлынула
и
унесла
мой
дух.
I
went
in
my
room,
I
said
I
bowed
down
to
pray.
Я
пошел
в
свою
комнату,
говорю,
я
склонился
в
молитве.
I
said
the
blues
came
along
and
drove
my
spirit
away.
Говорю,
тоска
нахлынула
и
унесла
мой
дух.
You
know
I
didn't
feel
so
bad,
til
the
good
ole
sun
went
down.
Знаешь,
мне
не
было
так
плохо,
пока
не
село
солнце.
I
didn't
have
a
soul
to
throw
my
arms
around.
У
меня
не
было
никого,
чтобы
обнять.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.