Lyrics and translation The Damage Manual - Age of Urges
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Age of Urges
Век Пожеланий
Can't
move
the
age
of
urges,
Не
сдвинуть
век
желаний,
Indecent
power
surges,
Непристойных
всплесков
силы,
I
can
lose
my
sight,
Я
могу
потерять
зрение,
It
ain't
worth
seeing
you,
Но
видеть
тебя
того
не
стоит,
Reversed
in
light,
В
перевернутом
свете,
You
seem
to
split
in
two,
Ты
словно
распадаешься
на
две,
Beneath
the
age,
До
наступления
совершеннолетия,
Warped,
innocent
and
left
intact,
Искаженная,
невинная
и
нетронутая,
The
urge
of
age,
Жажда
возраста,
Turn,
reconcile,
take
it
back,
Повернись,
смирись,
верни
все
назад,
My
eyes
are
cursed
and
darting,
Мои
глаза
прокляты
и
мечутся,
And
the
shots
ring
out
the
same.
И
выстрелы
звучат
все
так
же.
Ring
the
bell
if
you're
hungry,
Звони
в
колокол,
если
голодна,
You've
started
fighting
for
less,
Ты
начала
бороться
за
меньшее,
Fill
a
hole
with
your
money,
Заполни
пустоту
своими
деньгами,
It's
all
second
best.
Это
всего
лишь
второсортное.
Break
through
the
force
of
nature,
Прорвись
сквозь
силу
природы,
Drape
blinds
on
all
your
answers,
Закрой
жалюзи
на
все
свои
ответы,
You'll
never
fall,
Ты
никогда
не
упадешь,
Unless
we
tell
you
to,
Пока
мы
тебе
не
скажем,
Against
the
wall,
У
стены,
You
seem
to
split
in
two,
Ты
словно
распадаешься
на
две,
The
word
is
out:
По
рукам
пошло:
Bad
liars
case
an
unlit
mind,
Плохие
лжецы
заводят
неосвещенный
разум,
Too
loud
to
shout
Слишком
громко,
чтобы
кричать
When
you
drown
aloud
in
turpentine,
Когда
ты
тонешь
в
скипидаре,
Force
fed,
your
insults
ended,
Насильно
накормленная,
твоим
оскорблениям
конец,
And
the
words
repeat
the
same.
И
слова
повторяют
то
же
самое.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Joseph Wardle, Geordie Walker, Martin Clive Atkins, Christopher John Connelly
Attention! Feel free to leave feedback.