Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New Rose - Live from Mont-De-Marsan, 20 August 1976
New Rose - Live aus Mont-De-Marsan, 20. August 1976
Is
she
really
going
out
with
him?
Geht
sie
wirklich
mit
ihm
aus?
I
got
a
feeling
inside
of
me
Ich
hab'
dieses
Gefühl
in
mir
It's
kind
of
strange
like
a
stormy
sea
So
seltsam
wie
ein
stürmisch
Meer
I
don't
know
why
I
don't
know
why
Ich
weiß
nicht
warum,
ich
weiß
nicht
warum
I
guess
these
things
have
got
to
be
Doch
solche
Dinge
passieren
hier
I
gotta
new
rose
I
got
her
good
Ich
hab'
'ne
neue
Rose,
hab'
sie
gut
Guess
I
knew
that
I
always
would
Wusste
doch,
dass
ich
sie
haben
würde
I
can't
stop
to
mess
around
Kann
nicht
herumalbern
mehr
I
got
a
brand
new
rose
in
town
Hab'
brandneue
Rose
hier
in
der
Stadt
See
the
sun
see
the
sun
it
shines
Sieh
die
Sonne,
sieh
die
Sonne
scheint
Don't
get
too
close
or
it'll
burn
your
eyes
Nah
ran
und
sie
verbrennt
dein
Gesicht
Don't
you
run
away
that
way
Lauf
nicht
fort
auf
diese
Art
You
can
come
back
another
day
Du
kannst
zurückkehren
an
anderem
Tag
I
got
a
new
rose
I
got
her
good
Ich
hab'
'ne
neue
Rose,
hab'
sie
gut
Guess
I
knew
that
I
always
would
Wusste
doch,
dass
ich
sie
haben
würde
I
can't
stop
to
mess
around
Kann
nicht
herumalbern
mehr
I
got
a
brand
new
rose
in
town
Hab'
brandneue
Rose
hier
in
der
Stadt
I
never
thought
this
could
happen
to
me
Hätt
nie
gedacht,
mir
passiert
das
je
This
is
strange
why
should
it
be
Warum
das
geschieht,
so
rätselhaft
I
don't
deserve
somebody
this
great
Verdien
niemand
so
großartig
I'd
better
go
or
it'll
be
too
late
Geh
besser
fort,
zu
spät
sonst
vielleicht
I
got
a
feeling
inside
of
me
Ich
hab'
dieses
Gefühl
in
mir
It's
kind
of
strange
like
a
stormy
sea
So
seltsam
wie
ein
stürmisch
Meer
I
don't
know
why
I
don't
know
why
Ich
weiß
nicht
warum,
ich
weiß
nicht
warum
I
guess
these
things
have
got
to
be
Doch
solche
Dinge
passieren
hier
I
got
a
new
rose
I
got
her
good
Ich
hab'
'ne
neue
Rose,
hab'
sie
gut
Guess
I
knew
that
I
always
would
Wusste
doch,
dass
ich
sie
haben
würde
I
can't
stop
to
mess
around
Kann
nicht
herumalbern
mehr
I
got
a
brand
new
rose
in
town
Hab'
brandneue
Rose
hier
in
der
Stadt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian James
1
Politics
2
Creep
3
Alone
4
You Know
5
New Rose - Live from Mont-De-Marsan, 20 August 1976
6
Fan Club - Live from Mont-De-Marsan, 20 August 1976
7
Fish - Live from Mont-De-Marsan, 20 August 1976
8
See Her Tonite - Live from Mont-De-Marsan, 20 August 1976
9
I Fall - Live from Mont-De-Marsan, 20 August 1976
10
Fan Club
11
New Rose
12
I Fall - Demo, June 1976
13
Stretcher Case Baby - From 'Music for Pleasure', 1977
14
Idiot Box - From 'Music for Pleasure', 1977
15
Your Eyes - From 'Music for Pleasure', 1977
16
Introduction - Live from Mont-De-Marsan, 20 August 1976
17
One of the Two - Live from Mont-De-Marsan, 20 August 1976
18
Equipment Failure / Help - Live from Mont-De-Marsan, 20 August 1976
19
1970 I Feel Alright - Live from Mont-De-Marsan, 20 August 1976
20
Feel the Pain - Live from Mont-De-Marsan, 20 August 1976
21
One Way Love - 1977 Single B-Side
22
So Messed Up - Live from Mont-De-Marsan, 20 August 1976
23
Don't Cry Wolf - 1977 Single Release
24
Problem Child - 1977 Single Release
25
See Her Tonite - Demo, June 1976
26
Feel the Pain - Demo, June 1976
27
Help - 1976 Single Release
28
Neat Neat Neat - 1976 Single Release
29
Stab Your Back - 1976 Single Release
30
Singalonga Scabies - 1976 Single Release
31
I Fall - From 'Damned, Damned, Damned', 1977
32
Born to Kill - From 'Damned, Damned, Damned', 1977
33
Feel the Pain - From 'Damned, Damned, Damned', 1977
34
Fish - From 'Damned, Damned, Damned', 1977
35
See Her Tonite - From 'Damned, Damned, Damned', 1977
36
1 Of The 2 - From 'Damned, Damned, Damned', 1977
37
So Messed Up - From 'Damned, Damned, Damned', 1977
38
I Feel Alright - From 'Damned, Damned, Damned', 1977
39
Sick of Being Sick - 1977 Single B-Side
40
You Take My Money - 1977 Single B-Side
Attention! Feel free to leave feedback.