The Damned - Neat Neat Neat (BBC Session 29/11/93) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Damned - Neat Neat Neat (BBC Session 29/11/93)




Neat Neat Neat (BBC Session 29/11/93)
Аккуратненько, Аккуратненько, Аккуратненько (Запись на BBC 29/11/93)
Be a man, can a mystery man,
Будь мужчиной, можешь быть таинственным мужчиной,
Be a doll, be a baby doll,
Будь куколкой, будь куклой-малышкой,
It can′t be fun not any way,
Это не может быть весело, ни в каком смысле,
There can be found no way at all
Вообще никак не может быть весело,
A distant man can't sympathise,
Отчужденный мужчина не может сопереживать,
Can′t uphold his distant laws,
Не может поддерживать свои отчужденные законы,
Due to form on that today,
Из-за формальности на сегодняшний день,
I got a feeling then i hear that call, i said
У меня такое чувство, когда я слышу этот зов, я говорю
()
()
Neat neat neat, she can't afford a cannon,
Аккуратненько, аккуратненько, аккуратненько, она не может позволить себе пушку,
Neat neat neat, she can't afford a gun at all,
Аккуратненько, аккуратненько, аккуратненько, она вообще не может позволить себе оружие,
Neat neat neat, she can′t afford a cannon,
Аккуратненько, аккуратненько, аккуратненько, она не может позволить себе пушку,
Neat neat neat, she can′t afford a gun at all,
Аккуратненько, аккуратненько, аккуратненько, она вообще не может позволить себе оружие,
Neat neat neat
Аккуратненько, аккуратненько, аккуратненько
No crime if there aint no law,
Нет преступления, если нет закона,
No more cops left to mess you around,
Больше нет копов, чтобы досаждать тебе,
No more dreams of mystery chords,
Больше нет мечтаний о таинственных аккордах,
No more sight to bring you down,
Больше нет взгляда, чтобы унизить тебя,
I got a crazy, got a thought in my mind,
У меня есть безумная мысль в голове,
My mind's on when she falls asleep,
Мои мысли о том, когда она засыпает,
Feelin′ fine in her restless time,
Чувствую себя прекрасно в ее беспокойное время,
Then these words upon me creep, i said
Потом эти слова подкрадываются ко мне, я говорю
(Repeat)
(Повтор)
(Solo bit)
(Соло)
(Repeat 1st verse)
(Повтор первого куплета)
(Repeat twice)
(Повтор дважды)





Writer(s): Brian James


Attention! Feel free to leave feedback.