The Darkness - Black Shuck - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Darkness - Black Shuck




In a town in the east
В городке на востоке.
The parishioners were visited upon
Прихожанам был нанесен визит.
By a curious beast
Любопытный зверь
And his eyes numbered but one and shone like the sun
И его глаза насчитывали лишь один и сияли, как солнце.
And a glance beckoned the immediate loss
И взгляд манил немедленную потерю.
Of a cherished one
О дорогом мне человеке
It was the coming of the
Это было пришествие ...
Black Shuck
Черная Шелуха
(Black Shuck) Black Shuck
(Черная Шелуха) Черная Шелуха
(Black Shuck) That dog don't give a fuck
(Черная шелуха) этой собаке наплевать.
Black Shuck
Черная Шелуха
(Black Shuck) Black Shuck
(Черная Шелуха) Черная Шелуха
(Black Shuck) Black Shuck
(Черная Шелуха) Черная Шелуха
(Black Shuck) That dog don't give a fuck
(Черная шелуха) этой собаке наплевать.
Flames licked round the sacred spire
Языки пламени облизывали священный шпиль.
And the congregation's last line of defence
И последняя линия защиты Конгрегации.
Was engulfed in fire
Был охвачен огнем.
As the flaming priest stepped into the firing line
Когда пылающий жрец вышел на линию огня ...
On the business end there would be more to spare
Что касается бизнеса, то у нас было бы больше свободного времени.
God, he took his own life
Боже, он покончил с собой.
During the coming of the
Во время пришествия ...
Black Shuck
Черная Шелуха
(Black Shuck) Black Shuck
(Черная Шелуха) Черная Шелуха
(Black Shuck) That dog don't give a fuck
(Черная шелуха) этой собаке наплевать.
Black Shuck
Черная Шелуха
(Black Shuck) Black Shuck
(Черная Шелуха) Черная Шелуха
(Black Shuck) Black Shuck
(Черная Шелуха) Черная Шелуха
(Black Shuck) That dog don't give a fuck
(Черная шелуха) этой собаке наплевать.
A nimbus of blue light surrounds a crimson paw
Нимб голубого света окружает багровую лапу.
As he takes another fatal swipe
Когда он делает еще один смертельный удар
At the Blytheburgh Church Door
У дверей церкви Блайтбург.
Black Shuck
Черная Шелуха
(Black Shuck) Black Shuck
(Черная Шелуха) Черная Шелуха
(Black Shuck) That dog don't give a fuck
(Черная шелуха) этой собаке наплевать.
Black Shuck
Черная Шелуха
Black Shuck
Черная Шелуха
(Black Shuck) Black Shuck
(Черная Шелуха) Черная Шелуха
(Black Shuck) That dog don't give a fuck
(Черная шелуха) этой собаке наплевать.
(Black Shuck) Black Shuck
(Черная Шелуха) Черная Шелуха
(Black Shuck) Black Shuck
(Черная Шелуха) Черная Шелуха
(Black Shuck) That dog don't give a fuck
(Черная шелуха) этой собаке наплевать.
Black Shuck
Черная Шелуха
(Black Shuck) Black Shuck
(Черная Шелуха) Черная Шелуха
(Black Shuck) Black Shuck
(Черная Шелуха) Черная Шелуха
(Black Shuck) That dog don't give a fuck
(Черная шелуха) этой собаке наплевать.
Woof!
Гав!





Writer(s): DANIEL FRANCIS HAWKINS, FRANCIS GILLES POULLAIN-PATTERSON, EDWIN JAMES GRAHAM, JUSTIN DAVID HAWKINS


Attention! Feel free to leave feedback.