Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
nimbus
of
blue
light
surrounds
a
crimson
paw
Нимб
голубого
света
окружает
малиновую
лапу.
As
he
takes
another
fatal
swipe
Когда
он
делает
еще
один
смертельный
удар
At
the
Blythburgh
church
door
У
дверей
церкви
Блитбурга
Let's
freakin'
go
Пойдем,
черт
возьми
In
a
town
in
the
East
В
городе
на
востоке
The
parishioners
were
visited
upon
by
a
curious
beast
Прихожан
посетило
любопытное
животное
And
his
eyes
numbered
but
one
and
shone
like
the
sun
И
его
глаза
были
номером
один
и
сияли,
как
солнце
And
a
glance
beckoned
the
immediate
loss
of
a
cherished
one
И
взгляд
манил
немедленную
потерю
заветного
It
was
the
coming
of
the
Это
было
пришествие
(Black
Shuck)
Black
Shuck
Черный
Шак
(черный
Шак)
(Black
Shuck)
Black
Shuck
Черный
Шак
(черный
Шак)
(Black
Shuck)
that
dog
don't
give
a
fuck
(Черный
Шак)
этой
собаке
плевать
Black
Shuck
(Black
Shuck)
Черный
Шак
(черный
Шак)
Black
Shuck
(Black
Shuck)
Черный
Шак
(черный
Шак)
Black
Shuck
(Black
Shuck)
Черный
Шак
(черный
Шак)
That
dog
don't
give
a
fuck
Этой
собаке
плевать
Flames
licked
round
the
sacred
spire
Пламя
лизало
священный
шпиль
And
the
congregation's
last
line
of
defence
was
engulfed
in
fire
И
последняя
линия
обороны
собрания
была
охвачена
огнем.
As
the
flaming
priest
stepped
into
the
firing
line
Когда
пылающий
священник
вышел
на
линию
огня
On
the
business
end,
there
will
be
no
despair
В
бизнесе
будет
отчаяние
God,
he
took
his
own
life,
during
the
coming
of
the
Боже,
он
покончил
с
собой
во
время
наступления
(Black
Shuck)
Black
Shuck
Черный
Шак
(черный
Шак)
(Black
Shuck)
Black
Shuck
Черный
Шак
(черный
Шак)
(Black
Shuck)
that
dog
don't
give
a
fuck
(Черный
Шак)
этой
собаке
плевать
Black
Shuck
(Black
Shuck)
Черный
Шак
(черный
Шак)
Black
Shuck
(Black
Shuck)
Черный
Шак
(черный
Шак)
Black
Shuck
(Black
Shuck)
Черный
Шак
(черный
Шак)
That
dog
don't
give
a
fuck
Этой
собаке
плевать
Oh
(Black
Shuck)
О,
черный
Шак
Black
Shuck
(Black
Shuck)
Черный
Шак
(черный
Шак)
Black
Shuck
(Black
Shuck)
Черный
Шак
(черный
Шак)
That
dog
don't
give
a
fuck
Этой
собаке
плевать
Black
Shuck
(Black
Shuck)
Черный
Шак
(черный
Шак)
Black
Shuck
(Black
Shuck)
Черный
Шак
(черный
Шак)
Black
Shuck
(Black
Shuck)
Черный
Шак
(черный
Шак)
That
dog
don't
give
a
fuck
Этой
собаке
плевать
(Black
Shuck)
Black
Shuck
Черный
Шак
(черный
Шак)
(Black
Shuck)
Black
Shuck
Черный
Шак
(черный
Шак)
(Black
Shuck)
that
dog
don't
give
a
fuck
(Черный
Шак)
этой
собаке
плевать
Black
Shuck
(Black
Shuck)
Черный
Шак
(черный
Шак)
Black
Shuck
(Black
Shuck)
Черный
Шак
(черный
Шак)
Black
Shuck
(black
Shuck)
Черный
Шак
(черный
Шак)
That
dog
don't
give
a
fuck
Этой
собаке
плевать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edwin James Graham, Daniel Francis Hawkins, Francis Gilles Poullain-patterson, Justin David Hawkins
Attention! Feel free to leave feedback.