Lyrics and translation The Darkness - Grief Hammer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Grief!)
Yes,
it's
grief
hammer
time
(hammer)
(Скорбь!)
Да,
настало
время
молота
скорби
(молота)
(Grief!)
Yeah,
it's
grief
hammer
time
(Скорбь!)
Да,
настало
время
молота
скорби
DIY
not,
commision
my
erection,
Не
своими
руками,
закажи
мою
эрекцию,
Tool
for
hire,
manual
love,
Инструмент
для
найма,
ручная
любовь,
Rigger
boots
and
dungarees,
Рабочие
ботинки
и
комбинезон,
(Grief!)
Yes,
it's
grief
hammer
time
(hammer)
(Скорбь!)
Да,
настало
время
молота
скорби
(молота)
(Grief!)
Yeah,
it's
grief
hammer
time
(Скорбь!)
Да,
настало
время
молота
скорби
Well
it's
an
odd
job,
but
someones
gotta
do
it,
Что
ж,
это
странная
работа,
но
кто-то
должен
ее
делать,
Jack
of
all
trades,
master
of
love,
Мастер
на
все
руки,
мастер
любви,
I'm
a
handy
man
to
have
around,
Я
тот
самый
мастер,
что
нужен
тебе,
(Grief!)
Yes,
it's
grief
hammer
time
(hammer)
(Скорбь!)
Да,
настало
время
молота
скорби
(молота)
(Grief!)
Yeah,
it's
grief
hammer
time
(Скорбь!)
Да,
настало
время
молота
скорби
(Give
it
to
me)
(Дай
мне
его)
Hammer,
hammer,
hammer,
hammer
Молот,
молот,
молот,
молот
Hammer,
hammer,
hammer,
hammer,
Молот,
молот,
молот,
молот,
Oh
It's
Hammer
Time!
О,
настало
время
Молота!
Yeah,
it's
grief
hammer
time
Да,
настало
время
молота
скорби
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FRANCIS GILLES POULLAIN-PATTERSON, DANIEL FRANCIS HAWKINS, JUSTIN DAVID HAWKINS
Attention! Feel free to leave feedback.