Lyrics and translation The Darkness - Live 'til I Die
I
was
born
out
of
wedlock
on
the
seventeenth
day
Я
родился
вне
брака
на
семнадцатый
день.
Of
the
third
month
of
seventy
five
Третьего
месяца
семидесяти
пяти.
I
watched
my
Daddy
working
every
hour
God
sends
Я
наблюдал,
как
мой
папа
работает
каждый
час,
который
Бог
посылает.
Just
to
keep
all
of
my
dreams
alive
Просто
чтобы
сохранить
все
мои
мечты
в
живых.
I
was
the
eldest
of
three,
the
pressure
never
got
to
me
Я
был
самым
старшим
из
трех,
давление
никогда
не
давило
на
меня.
I
guess
I
had
a
vision
of
how
everybody
should
be
Думаю,
у
меня
было
видение
того,
как
все
должны
быть.
Thinking
not
of
what
they'll
miss
Не
думая
о
том,
что
им
будет
не
хватать.
Until
we're
standing
at
the
edge
of
the
abyss
Пока
мы
не
окажемся
на
краю
пропасти.
Live
'til
I
die
Живи,
пока
я
не
умру.
Laugh
'til
I
cry
Смеюсь,
пока
не
заплачу.
Live
'til
I
die
Живи,
пока
я
не
умру.
Laugh
'til
I
cry
Смеюсь,
пока
не
заплачу.
'Cause
I
know
what
I'm
looking
for
Потому
что
я
знаю,
что
ищу.
I
won't
listen
any
more
Я
больше
не
буду
слушать.
Any
more
Больше
никаких
...
Well
I
went
through
some
changes
at
the
age
of
fourteen
Ну,
я
прошел
через
некоторые
изменения
в
возрасте
четырнадцати
лет.
And
discovered
all
the
joys
of
rock
wear
И
открыл
для
себя
все
радости
рок-одежды.
I
made
a
point
of
wearing
unfeasibly
tight
jeans
Я
поставил
точку
в
том,
чтобы
носить
непостижимо
узкие
джинсы.
And
endeavoured
just
to
grow
my
hair
И
старался
просто
отрастить
волосы.
But
kids
can
be
cruel,
I
wasn't
popular
at
school
Но
дети
могут
быть
жестокими,
Я
не
был
популярен
в
школе.
I
became
the
subject
of
a
campaign
of
ridicule
Я
стал
объектом
кампании
насмешек.
But
I'll
stick
by
my
guns
Но
я
буду
держаться
за
свое
оружие.
And
rise
above
the
laughter
of
the
ignorant
ones
И
поднимись
выше
смеха
невежественных.
Live
'til
I
die
Живи,
пока
я
не
умру.
Laugh
'til
I
cry
Смеюсь,
пока
не
заплачу.
Live
'til
I
die
Живи,
пока
я
не
умру.
Laugh
'til
I
cry
Смеюсь,
пока
не
заплачу.
'Cause
I
know
what
I'm
looking
for
Потому
что
я
знаю,
что
ищу.
I
won't
listen
any
more
Я
больше
не
буду
слушать.
Any
more
Больше
никаких
...
And
the
soundest
advice
I
ever
heard
a
man
give
И
самый
верный
совет,
который
я
когда-либо
слышала
от
мужчины.
Was
Daddy
on
the
subject
of
the
way
I
want
to
live
Был
ли
папа
на
тему
того,
как
я
хочу
жить?
If
that's
the
path
you
wish
to
tread
Если
это
путь,
по
которому
ты
хочешь
идти.
Put
all
your
clothes
back
on
and
take
it
off
of
your
head
Надень
всю
свою
одежду
и
сними
ее
с
головы.
'Cause
I'll
always
be
here
and
if
you
freeze
I'll
talk
you
down
Потому
что
я
всегда
буду
здесь,
и
если
ты
замерзнешь,
я
уговорю
тебя.
You
don't
have
to
feel
obliged
to
act
the
high
school
clown
Ты
не
должна
чувствовать
себя
обязанной
вести
себя,
как
клоун
из
старшей
школы.
I
know
you've
got
what
it
takes
Я
знаю,
у
тебя
есть
все,
что
нужно.
And
if
you
want
to
you
can
learn
from
your
mistakes
И
если
ты
хочешь,
ты
можешь
учиться
на
своих
ошибках.
Live
'til
you
die
Живи,
пока
не
умрешь.
Laugh
'til
you
cry
Смейся,
пока
не
заплачешь.
Live
'til
you
die
Живи,
пока
не
умрешь.
Laugh
'til
you
cry
Смейся,
пока
не
заплачешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JUSTIN HAWKINS, DANIEL HAWKINS, FRANCIS PATTERSON, RUFUS TAYLOR
Attention! Feel free to leave feedback.