Lyrics and translation The Darkness - Love Is Only a Feeling
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
the
first
flush
of
youth
was
upon
you
when
our
eyes
first
met
О,
первый
прилив
юности
охватил
тебя,
когда
наши
глаза
впервые
встретились.
And
I
knew
that
to
you
and
into
your
life
I
had
to
get
И
я
знал,
что
к
тебе
и
в
твою
жизнь
мне
нужно
было
попасть
Oh,
I
felt
light-headed
at
the
touch
of
this
stranger's
hand
О,
у
меня
закружилась
голова
от
прикосновения
руки
этого
незнакомца.
An
assault
my
defenses
systematically
failed
to
withstand
Нападение,
которое
моя
защита
систематически
не
выдержала.
'Cause
you
came
at
a
time
Потому
что
ты
пришел
в
то
время
When
the
pursuit
of
one
true
love
in
which
to
fall
Когда
погоня
за
единственной
настоящей
любовью,
в
которую
можно
влюбиться
Was
the
be
all
and
end
all
Было
ли
все
и
конец
всему
Love
is
only
a
feeling
(drifting
away)
Любовь
- это
всего
лишь
чувство
(уходящее)
When
I'm
in
your
arms,
I
start
believing
(it's
here
to
stay)
Когда
я
в
твоих
объятиях,
я
начинаю
верить
(это
здесь,
чтобы
остаться)
But
love
is
only
a
feeling
Но
любовь
- это
всего
лишь
чувство
Oh,
the
state
of
elation
that
this
unison
of
hearts
achieved
О,
какого
восторга
достиг
этот
унисон
сердец
I
had
seen,
I
had
touched,
I
had
tasted,
and
I
truly
believed
Я
видел,
я
прикасался,
я
пробовал
и
искренне
верил.
That
the
light
of
my
life
would
tear
a
hole
right
though
each
cloud
Что
свет
моей
жизни
прорвет
дыру
в
каждом
облаке.
That
scudded
by
Это
пролетело
мимо
Just
to
beam
on
you
and
I
Просто
чтобы
светиться
на
тебя
и
меня.
Love
is
only
a
feeling
(drifting
away)
Любовь
- это
всего
лишь
чувство
(уходящее)
When
I'm
in
your
arms,
I
start
believing
(it's
here
to
stay)
Когда
я
в
твоих
объятиях,
я
начинаю
верить
(это
здесь,
чтобы
остаться)
But
love
is
only
a
feeling
Но
любовь
- это
всего
лишь
чувство
Love
is
only
a
feeling
(drifting
away)
Любовь
- это
всего
лишь
чувство
(уходящее)
And
we
gotta
stop
ourselves
believing
(it's
here
to
stay)
И
мы
должны
перестать
верить
(это
здесь,
чтобы
остаться)
'Cause
love
is
only
a
feeling
Потому
что
любовь
- это
всего
лишь
чувство
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FRANCIS GILLES POULLAIN-PATTERSON, DANIEL FRANCIS HAWKINS, EDWIN JAMES GRAHAM, JUSTIN HAWKINS
Attention! Feel free to leave feedback.