Lyrics and translation The Darkness - Rock and Roll Deserves to Die
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rock and Roll Deserves to Die
Рок-н-ролл должен умереть
Dressed
up
in
the
emperor's
old
clothes
Ты
нарядилась
в
старые
одежды
императора,
And
they're
pulling
at
a
thread
И
тянешь
за
ниточку,
Naked
with
your
empty
heart
exposed
Голая,
с
обнаженным
пустым
сердцем,
You
will
wish
that
you
were
dead
Ты
пожалеешь,
что
родилась.
You
fooled
us
all
Ты
одурачила
всех
нас,
More
buck
less
bang
Больше
понтов,
меньше
дела,
When
the
verdict
is
returned
Когда
вердикт
будет
вынесен,
You
will
surely
hang
Тебя
точно
повесят.
Rock
and
roll,
your
time
has
finally
come
Рок-н-ролл,
твое
время
наконец
пришло,
I
am
afraid
you
must
die
Боюсь,
ты
должен
умереть.
(I
am
afraid
you
must
die)
(Боюсь,
ты
должен
умереть.)
Rock
and
roll,
your
time
has
finally
come
Рок-н-ролл,
твое
время
наконец
пришло,
I
am
afraid
you
must
die
Боюсь,
ты
должен
умереть.
(I
am
afraid
you
must
die)
(Боюсь,
ты
должен
умереть.)
Now
I'm
afraid
you
must
die
Теперь,
боюсь,
ты
должен
умереть.
Rock
and
roll
deserves
to
die
Рок-н-ролл
заслуживает
смерти.
Rock
and
roll
deserves
to
die
Рок-н-ролл
заслуживает
смерти.
All
of
us
have
built
a
house
of
cards
Мы
все
построили
карточный
домик
In
the
eye
of
a
storm
В
центре
бури.
Charlatans
all
tattoos
and
no
scars
Шарлатаны,
все
в
татуировках,
но
без
шрамов,
Nothing
real
to
perform
Нечего
по-настоящему
показать.
You
will
lose
your
head
Ты
потеряешь
голову,
Judgement
is
passed
Приговор
вынесен,
Tied
your
colours
Ты
привязала
свои
цвета
To
a
sinking
galleon's
mast
К
мачте
тонущего
галеона.
Rock
and
roll,
your
time
has
finally
come
Рок-н-ролл,
твое
время
наконец
пришло,
Now
I
am
afraid
you
must
die
Теперь,
боюсь,
ты
должен
умереть.
Rock
and
roll,
your
time
has
finally
come
Рок-н-ролл,
твое
время
наконец
пришло,
Now
I'm
afraid
you
must
die
Теперь,
боюсь,
ты
должен
умереть.
Now
I'm
afraid
you
must
die
Теперь,
боюсь,
ты
должен
умереть.
Deserves
to
die
Заслуживает
смерти.
Rock
and
roll
deserves
to
die
Рок-н-ролл
заслуживает
смерти.
Deserves
to
die
Заслуживает
смерти.
Rock
and
roll
deserves
to
die
Рок-н-ролл
заслуживает
смерти.
Rock
and
roll
deserves
to
die
Рок-н-ролл
заслуживает
смерти.
Rock
and
roll
deserves
to
die
Рок-н-ролл
заслуживает
смерти.
Rock
and
roll
deserves
to
die
Рок-н-ролл
заслуживает
смерти.
Rock
and
roll
deserves
to
die
Рок-н-ролл
заслуживает
смерти.
Die,
die,
die,
die
Умри,
умри,
умри,
умри.
Die,
die,
die,
die
Умри,
умри,
умри,
умри.
Die,
die,
die,
die,
die,
die,
die,
die
Умри,
умри,
умри,
умри,
умри,
умри,
умри,
умри.
Die,
die,
die,
die,
die,
die,
die,
die
Умри,
умри,
умри,
умри,
умри,
умри,
умри,
умри.
Die,
die,
die,
die,
die,
die,
die,
die
Умри,
умри,
умри,
умри,
умри,
умри,
умри,
умри.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Justin Hawkins
Attention! Feel free to leave feedback.