Lyrics and translation The Dayton Family - What's On My Mind, Pt. 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
I
want
to
dedicate
this
song
to
Jonathan
Myers,
Да,
я
хочу
посвятить
эту
песню
Джонатану
Майерсу.
Morris
Peterson,
Gemini
Smith,
and
Matthew
Hingle
Моррис
Питерсон,
Близнецы
Смит
и
Мэттью
Хингл.
What's
on
yo
mind
О
чем
ты
думаешь?
No
demonstration
on
this
nation,
as
a
murderfest
Никакой
демонстрации
против
этой
нации,
как
кровопролития.
Got
us
locked
in
the
jailcell,
the
others
they
was
put
to
rest
Нас
заперли
в
тюремной
камере,
остальных
отправили
на
покой.
I
had
no
teacher,
it
was
like
my
pops
had
passed
away
У
меня
не
было
учителя,
как
будто
мой
папа
умер.
Bought
me
a
sweet,
and
snapped
his
fingers,
he
was
gone
away
Купил
мне
конфетку
и
щелкнул
пальцами,
он
ушел.
My
house
is
hell,
I
used
bail
down
there
on?
acre?
street
Мой
дом-ад,
я
использовал
залог
там,
на
Акре?
улице.
Whole
hood
on
abc,
pops
in
penetentiary
Вся
капот
на
АВС,
хлопает
в
пенетрации.
Caught
in
the
system,
he's
a
victim
of
his
shorty's
past
Попав
в
систему,
он
стал
жертвой
прошлого
своей
малышки.
His
sons
a
killa,
on
the
for
reala,
you
best
to
watch
yo
stash
Его
сыновья
Килла,
на
реале,
тебе
лучше
смотреть,
как
ты
прячешься.
Whats
on
my
mind,
is
my
brothers
name,
Rodney
King
Что
у
меня
на
уме,
так
это
имя
моих
братьев,
Родни
Кинг?
Coulda
been
Shoestring,
instead
the
devil
chose
malice
green
Мог
бы
быть
скованным,
но
вместо
этого
дьявол
выбрал
злобу
зеленую.
Can't
go
to
sleep,
not
too
deep
cause
I
be
hearin
shots,
Не
могу
уснуть,
не
слишком
глубоко,
потому
что
я
слышу
выстрелы.
Down
on
my
block,
bodies
drop,
it'll
never
stop
Вниз
по
моему
кварталу,
тела
падают,
это
никогда
не
прекратится.
The
ghetto
drama,
for
yo
mama,
is
a
wicked
sin
Драма
в
гетто
для
твоей
мамы-это
грех.
God
save
her
soul,
don't
wanna
say
it,
but
my
mom's
a
fiend
Боже,
спаси
ее
душу,
не
хочу
этого
говорить,
но
моя
мама-дьявол.
Stand
in
the
rain,
can't
take
the
pain,
the
stress
is
kickin
in
Стой
под
дождем,
не
выдерживай
боли,
напряжение
зашкаливает.
Macks
in
the
pen,
cause
it
was
all
about
his
dividends
Маки
в
загоне,
потому
что
все
дело
в
его
дивидендах.
Life
was
a
struggle,
had
to
hustle,
and
sometimes
buckle
Жизнь
была
борьба,
пришлось
суетиться,
а
иногда
и
пристегнуться.
A
swollen
knuckle,
lockin
up
was
the
ghetto
couple
Раздутый
костяшка,
локин
был
парой
гетто.
Out
to
get
rich,
but
I'm
no
snitch,
no
need
to
drop
a
dime
Чтобы
разбогатеть,
но
я
не
стукач,
не
нужно
терять
ни
копейки.
My
futures
blind,
now
tell
me
what's
on
yo
mind
Мое
будущее
слепо,
а
теперь
скажи,
что
у
тебя
на
уме?
Tell
me,
tell
me
Скажи
мне,
скажи
мне
...
What's
on
yo
mind
О
чем
ты
думаешь?
Tell
me,
tell
me
Скажи
мне,
скажи
мне
...
What's
on
yo
mind
О
чем
ты
думаешь?
(What's
on
my
mind,
what's
on
my
mind
(Что
у
меня
на
уме,
что
у
меня
на
уме
?
Was
it
the
chrome,
too???
the
crime
Это
тоже
был
хром???
преступление?
Apply
the
pressure,
drastic
measures
made
the
victims
fall
Применяй
давление,
решительные
меры
заставили
жертв
упасть.
One
shot
to
the
head,
before
they
fled,
they
made
em
beg
and
crawl
Один
выстрел
в
голову,
прежде
чем
они
сбежали,
они
заставили
их
умолять
и
ползти.
Can't
stop
the
thunder
in
my
mind,
so
who
controls
the
storm
Не
могу
остановить
гром
в
моей
голове,
так
кто
же
управляет
бурей?
I
fill
my
body
full
of
drank
and
dank,
to
keep
it
warm
Я
наполняю
свое
тело
выпивкой
и
сыростью,
чтобы
согреться.
Please
stop
the
killin,
Lord
a
killas
what
I'm
born
to
be
Пожалуйста,
останови
убийц,
Господи,
убийц,
кем
я
рожден
быть.
My
minds
on
murder
God,
homicides
are
all
a
see
Мои
мысли
об
убийствах,
Боже,
убийства-это
все.
Please,
set
me
free
from
all
the
enemies
that
haunt
my
mind
Пожалуйста,
освободи
меня
от
всех
врагов,
что
преследуют
меня.
Why
do
the
righteous,
poor,
and
black
suffer
all
the
time
Почему
праведники,
бедные
и
черные
все
время
страдают?
My
mother
talks
to
me,
and
tells
me,
stop
the
violent
killin
Моя
мать
говорит
со
мной
и
говорит:
"Прекрати
жестокое
убийство!"
Workin
hard
all
day,
tryin
to
make
my
pay
Усердно
работаю
весь
день,
стараюсь
платить.
Now
how
you
think
I'm
feelin
Теперь,
как
ты
думаешь,
я
себя
чувствую?
Whats
on
my
mind,
it's
sad,
look
so
small
in
kids
faces
Что
у
меня
на
уме,
это
печально,
так
мало
смотрится
в
детских
лицах.
Knowin
their
daddys
doin
20
for
some
drug
cases
Я
знаю,
что
их
Дадди
делают
по
20
за
некоторые
наркобароны.
Never
knew
my
daddy,
so
I
never
could
respect
a
man
Я
никогда
не
знал
своего
отца,
поэтому
никогда
не
мог
уважать
мужчину.
Learned
to
cook
up
drugs,
and
hold
my
ground
while
other
yougsters
ran
Я
научился
готовить
наркотики
и
держать
себя
в
руках,
пока
другие
бегут.
Gotta
be
a
man,
so
my
plan
is
to
pursue
my
dreams
Я
должен
быть
мужчиной,
поэтому
мой
план-преследовать
свои
мечты.
My
family's
gotta
eat,
so
I'm
gon
keep
on
feedin
fiends
Моя
семья
должна
есть,
так
что
я
буду
продолжать
кормить
извергов.
Know
what
I
mean,
the
same
routine,
almost
everyday
Знаю,
что
я
имею
в
виду,
такая
же
рутина,
почти
каждый
день.
Laws
pushin
me,
so
I'm
gon
keep
on
stackin
hay
Законы
толкают
меня,
так
что
я
буду
продолжать
копаться
в
Сене.
Out
to
get
rich,
but
I'm
no
snitch,
no
need
to
drop
a
dime
Чтобы
разбогатеть,
но
я
не
стукач,
не
нужно
терять
ни
копейки.
My
futures
blind,
now
tell
me,
whats
on
yo
mind
Мое
будущее
слепо,
а
теперь
скажи
мне,
что
у
тебя
на
уме?
Tell
me,
tell
me
Скажи
мне,
скажи
мне
...
What's
on
yo
mind
О
чем
ты
думаешь?
Tell
me,
tell
me
Скажи
мне,
скажи
мне
...
What's
on
yo
mind
О
чем
ты
думаешь?
(What's
on
my
mind,
what's
on
my
mind
(Что
у
меня
на
уме,
что
у
меня
на
уме
?
Was
it
the
chrome,
too???
the
crime
Это
тоже
был
хром???
преступление?
Tell
me,
tell
me
Скажи
мне,
скажи
мне
...
What's
on
yo
mind
О
чем
ты
думаешь?
Tell
me,
tell
me
Скажи
мне,
скажи
мне
...
What's
on
yo
mind
О
чем
ты
думаешь?
(What's
on
my
mind,
what's
on
my
mind
(Что
у
меня
на
уме,
что
у
меня
на
уме
?
Was
it
the
chrome,
too???
the
crime
Это
тоже
был
хром???
преступление?
Try
to
stop
these
fires,
but
they
got
me
trapped
inside
the
fence
Попытайся
остановить
эти
пожары,
но
они
загнали
меня
в
ловушку
внутри
забора.
Wanna
represent
his
death,
cause
murders
what
I'm
up
against
Хочу
представить
его
смерть,
потому
что
я
против
убийств.
It
makes
no
sense
to
me,
the
troubles
that
run
through
my
head
Для
меня
это
бессмысленно,
проблемы,
что
пробегают
у
меня
в
голове.
Wakin
up
in
the
mornin,
knowin
the
grave
might
become
my
bed
Просыпаюсь
утром,
зная,
что
могила
может
стать
моей
кроватью.
I
shoulda
fled,
but
from
my
problems,
I
can't
get
away
Я
должен
был
сбежать,
но
от
своих
проблем
я
не
могу
уйти.
No
matter
when
or
where
I
go,
they're
with
me
everyday
Неважно,
когда
и
куда
я
иду,
они
со
мной
каждый
день.
I'm
shootin
the
dice,
and
drinkin
the
liquor
to
set
my
mind
free
Я
стреляю
в
кости
и
пью
ликер,
чтобы
освободить
свой
разум.
And
tryin
to
find
a
piece
of
my
mind,
where
problems
can't
find
me
И
пытаюсь
найти
частичку
своего
разума,
где
проблемы
не
могут
найти
меня.
No
matter
what,
I'm
stuck,
my
mind
is
trapped
inside
the
sin
Несмотря
ни
на
что,
я
застрял,
мой
разум
в
ловушке
греха.
So
I
release
my
anger
through
a
chamber,
gin,
a
pad,
and
pin
Поэтому
я
отпускаю
свой
гнев
через
камеру,
Джин,
блокнот
и
булавку.
Your
so
called
friends
Твои
так
называемые
друзья.
Ain't
really
your
friends,
because
they
dont
stay
true
На
самом
деле,
это
не
твои
друзья,
потому
что
они
не
остаются
верными.
Besides
the
smokin
and
drinkin,
now
tell
me,
are
they
there
for
you
Кроме
сигарет
и
выпивки,
скажи
мне,
они
там
для
тебя?
Cash
or
credit,
gotta
get
it,
cant
be
poor
no
more
Деньги
или
кредит,
я
должен
их
получить,
больше
не
могу
быть
бедным.
Some
gangstas
roll
into
the
heavens,
say
no
roll
no
more
Некоторые
гангстеры
катятся
в
небеса,
говорят:
"больше
не
катись!"
Out
to
get
rich,
but
I'm
no
snitch,
no
need
to
drop
a
dime
Чтобы
разбогатеть,
но
я
не
стукач,
не
нужно
терять
ни
копейки.
My
futures
blind,
now
tell,
me
what's
on
yo
mind
Мое
будущее
слепо,
а
теперь
скажи,
что
у
тебя
на
уме?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): E. Dorsey
Album
F.B.I.
date of release
01-04-1996
Attention! Feel free to leave feedback.