Lyrics and translation The Dayton Family - What's On My Mind, Pt. II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's On My Mind, Pt. II
Что у меня на уме, часть II
Mutherfuckin
Dayton
Family
G,
Чертовы
Dayton
Family,
твою
мать,
Back
in
this
mutherfucker
once
again,
Снова
в
этом
дерьме,
блядь,
You
can′t
fuck
with
me,
Со
мной
тебе
не
справиться,
детка,
I'm
here
to
tell
you
what
the
fuck
is
on
my
mind,
Я
здесь,
чтобы
рассказать
тебе,
что,
блядь,
у
меня
на
уме,
Maniac,
lunatic
psycho,
and
all
that
dope
shit
nigga,
Маньяк,
псих,
лунатик
и
все
такое
прочее
дерьмо,
сучка,
What′s
on
my
mind
is
a
mutherfucking
murder
Что
у
меня
на
уме,
так
это
гребаное
убийство,
Ask
your
motherfucking
mammy
did
I
hurt
her
Спроси
свою
мамашу,
сделал
ли
я
ей
больно,
What's
on
my
mind
is
victims
in
the
baskets
Что
у
меня
на
уме,
так
это
жертвы
в
корзинах,
Taking
place
in
some
motherfucker's
caskets
Которые
лежат
в
чьих-то
гробах,
What′s
on
my
mind
is
a
rape
in
progress
Что
у
меня
на
уме,
так
это
изнасилование
в
процессе,
I
got
my
dick
in
between
some
bitch′s
breasts
Мой
член
между
чьих-то
сисек,
блядь,
What's
on
my
mind
is
a
knife
at
a
hoe′s
throat
Что
у
меня
на
уме,
так
это
нож
у
глотки
шлюхи,
I
took
her
gold,
her
pussy,
and
a
mink
coat
Я
забрал
ее
золото,
ее
киску
и
норковую
шубу,
What's
on
my
mind
is
a
motherfucking
tragedy
Что
у
меня
на
уме,
так
это
чертова
трагедия,
Two
honeys
to
two
fifty
cads
roll
these
Две
цыпочки
по
двести
пятьдесят,
катай
их,
What′s
on
my
mind
is
the
teacher
in
the
classroom
Что
у
меня
на
уме,
так
это
училка
в
классе,
She
said
no
pass,
I
asked
to
use
the
bathroom
Она
сказала,
что
нельзя
выйти,
я
попросился
в
туалет,
I
pulled
my
dick
out
then
I
pissed
on
the
floor
Я
вытащил
свой
член
и
нассал
на
пол,
She
tried
to
run,
tripped
and
fell,
stupid
hoe
Она
попыталась
убежать,
споткнулась
и
упала,
тупая
шлюха,
I
jacked
my
dick
off
then
I
walked
out
the
door
Я
подрочил
и
вышел
за
дверь,
I
hear
a
voice,
Я
слышу
голос,
"Don't
come
in
to
my
class
no
more.
"Больше
не
приходи
в
мой
класс.
What′s
on
my
mind
is
a
bum
eating
out
the
trash
Что
у
меня
на
уме,
так
это
бомж,
роющийся
в
мусоре,
Asked
for
a
quarter,
I
kicked
him
in
his
dusty
ass
Попросил
четвертак,
я
дал
ему
пинка
под
зад,
What's
on
my
mind
is
Что
у
меня
на
уме,
так
это
"You
stay
in
school.
"Ты
останешься
в
школе.
Know
what
I
told
him?
Go
suck
a
dick
you
old
fool
Знаешь,
что
я
ему
сказал?
Иди
отсоси,
старый
дурак,
What's
on
my
mind
is
a
little
honky
called
me
daddy
Что
у
меня
на
уме,
так
это
маленький
белёныш,
назвавший
меня
папочкой,
You
want
to
find
him?
Take
a
look
up
under
my
caddy
Хочешь
его
найти?
Загляни
под
мой
Кадиллак,
What′s
on
my
mind
is
crime
without
a
dime
Что
у
меня
на
уме,
так
это
преступление
без
гроша,
For
me
to
know
and
for
you
to
find
out
Мне
знать,
а
тебе
выяснить,
What′s
on
my
mind
is
a
raid
in
my
dope
house
Что
у
меня
на
уме,
так
это
облава
на
мой
наркопритон,
Ten
rushed
in
ain't
none
of
you
bitches
leaving
now
Десять
ворвались,
никто
из
вас,
сучки,
теперь
не
уйдет,
They
got
on
vests,
I
guess
they
think
that
I′m
a
sleeper
На
них
броники,
наверное,
думают,
что
я
лох,
But
that's
like
paper
to
my
motherfucking
street
sweeper
Но
это
как
бумага
для
моего
уличного
пылесоса,
One
was
a
bitch,
so
I
got
some
boiling
hot
Одна
была
бабой,
так
что
я
взял
кипяток,
Same
water
that
I
use
to
hook
up
my
rocks
Ту
же
воду,
которой
я
разбавляю
свой
крэк,
Put
it
on
his
chest
and
then
I
heard
her
scream
Вылил
ей
на
грудь,
и
тут
я
услышал
ее
крик,
I
bust
a
nut
as
if
it
was
a
wet
dream
Я
кончил,
как
будто
это
был
мокрый
сон,
What′s
on
my
mind
is
a
blind
lady
in
a
street
Что
у
меня
на
уме,
так
это
слепая
бабка
на
улице,
She
asked
for
help
I
said
first
you
gotta
suck
my
meat
Она
попросила
помощи,
я
сказал,
сначала
отсоси
мне,
What's
on
my
mind
is
human
peace
across
the
fucking
nation
Что
у
меня
на
уме,
так
это
мир
во
всей
гребаной
стране,
Picking
cotton
fuck
yeah
I
like
the
situation
Собирать
хлопок,
черт
возьми,
да,
мне
нравится
ситуация,
When
its
low,
so
I
gotta
move
fast
Когда
он
низкий,
так
что
мне
нужно
двигаться
быстро,
Pulled
out
my
whip
hit
him
hard
cracker
move
fast
Вытащил
свой
хлыст,
ударил
его
сильно,
шевелись,
крекер,
What′s
on
my
mind
is
a
rookie
hanging
from
a
string
Что
у
меня
на
уме,
так
это
новичок,
висящий
на
веревке,
We
made
it
through
it,
let's
see
if
these
hoes
can
hang
Мы
справились,
посмотрим,
смогут
ли
эти
шлюхи
повисеть,
What's
on
my
mind
is
some
black
leather
player
gloves
Что
у
меня
на
уме,
так
это
черные
кожаные
перчатки,
I
think
its
mandatory
every
time
I
kill
a
scrub
Думаю,
это
обязательно
каждый
раз,
когда
я
убиваю
лоха,
Cause
in
Flint,
they
really
really
want
me
bad
Потому
что
во
Флинте
меня
очень
хотят
поймать,
Get
some
prints
I
can
hear
them
yeah
we
got
his
ass
Снять
отпечатки,
я
слышу
их,
да,
мы
его
поймали,
But
that′s
okay
and
everything
going
be
fine
Но
все
в
порядке,
и
все
будет
хорошо,
I
know
I
tough
and
that′s
enough
of
what's
on
my
mind
Я
знаю,
что
я
крутой,
и
этого
достаточно
из
того,
что
у
меня
на
уме,
What′s
on
my
mind?
Что
у
меня
на
уме?
A
motherfucking
tooting
spree
Чертова
стрельба,
What's
on
my
mind?
Что
у
меня
на
уме?
A
motherfucking
murder
Чертово
убийство,
What′s
on
my
mind
is
another
violent
tooting
spree
Что
у
меня
на
уме,
так
это
еще
одна
жестокая
стрельба,
Nobody
trusts
Ira
I
was
suited
up
a
key
(McKie!)
Никто
не
доверяет
Ире,
я
был
в
костюме
с
ключом
(МакКи!),
What's
on
my
mind
is
a
cane
house
in
my
neighborhood
Что
у
меня
на
уме,
так
это
тростниковый
дом
в
моем
районе,
Walked
on
the
porch
and
I-are-A
knocked
on
the
fucking
wood
Зашел
на
крыльцо
и
постучал
по
дереву,
What′s
on
my
mind
is
a
hoe
answering
the
fucking
door
Что
у
меня
на
уме,
так
это
шлюха,
открывающая
чертову
дверь,
She
said
who
is
it,
I
said
yo
can
I
speak
to
Joe?
Она
сказала,
кто
там,
я
сказал,
эй,
можно
поговорить
с
Джо?
She
said
you
got
the
wrong
house
I
said
I
know
that
snitch
Она
сказала,
что
вы
ошиблись
домом,
я
сказал,
я
знаю
эту
стукачку,
I
cracked
a
grip,
pulled
out
my
gat
and
then
I
popped
that
bitch
Я
разозлился,
вытащил
свой
ствол
и
пристрелил
эту
суку,
What's
on
my
mind
is
a
dead
body
on
the
floor
Что
у
меня
на
уме,
так
это
труп
на
полу,
I
shot
that
bitch
through
the
glass
on
the
front
door
Я
прострелил
эту
суку
через
стекло
входной
двери,
What's
on
my
mind
is
the
cane
in
the
basement
Что
у
меня
на
уме,
так
это
трость
в
подвале,
I
licked
my
fingers
hit
the
cane
and
I
taste
it
Я
облизал
пальцы,
коснулся
трости
и
попробовал
ее
на
вкус,
What′s
on
my
mind
is
three
niggas
in
the
next
room
Что
у
меня
на
уме,
так
это
три
ниггера
в
соседней
комнате,
If
they
don′t
break
they're
gonna
make
some
dead
bodies
soon
Если
они
не
выйдут,
скоро
из
них
сделают
трупы,
What′s
on
my
nine
is
the
guts
from
a
bloody
man
Что
у
меня
на
уме,
так
это
кишки
окровавленного
мужика,
And
the
finger
that
was
blown
off
his
fucking
hand
И
палец,
который
был
оторван
с
его
гребаной
руки,
What's
on
my
mind
is
a
bloody
ass
Doberman
Что
у
меня
на
уме,
так
это
окровавленный
доберман,
Put
him
in
a
trench
and
sent
his
body
to
the
government
Закопал
его
в
канаве
и
отправил
его
тело
правительству,
What′s
on
my
mind
is
commercials
on
my
TV
Что
у
меня
на
уме,
так
это
реклама
по
телевизору,
About
the
army
yeah
them
bitches
want
to
draft
me
Про
армию,
да,
эти
суки
хотят
призвать
меня,
What's
on
my
mind
is
a
bitch
climbing
in
my
bed
Что
у
меня
на
уме,
так
это
баба,
забирающаяся
в
мою
постель,
Don′t
want
no
sex
I
want
to
dig
into
this
bitch's
head
Не
хочу
секса,
хочу
покопаться
в
голове
этой
суки,
What's
on
my
mind
is
a
little
baby
being
drug
Что
у
меня
на
уме,
так
это
маленький
ребенок,
которого
тащат,
From
a
deuce
by
the
bumper
like
a
little
rug
За
бампер
двойки,
как
маленький
коврик,
What′s
on
my
mind
is
a
motherfucking
blood
bath
Что
у
меня
на
уме,
так
это
чертова
кровавая
баня,
Two
stanky
bitches
must
have
asked
me
for
my
autograph
Две
вонючие
сучки,
должно
быть,
попросили
у
меня
автограф,
What′s
on
my
mind
is
a
bitch's
head
up
in
a
tree
Что
у
меня
на
уме,
так
это
бабья
голова
на
дереве,
And
why
you
kill
her
G?
That
bitch
should
never
spoke
to
me
И
почему
ты
убил
ее,
братан?
Эта
сука
никогда
не
должна
была
со
мной
разговаривать,
What′s
on
my
mind
is
a
cane
slanger
fixing
to
die
Что
у
меня
на
уме,
так
это
торговец
тростью,
который
скоро
умрет,
He
wore
no
colors
but
that
bitch
disrespected
I
Он
не
носил
цветов,
но
эта
сука
меня
не
уважала,
What's
on
my
mind
is
a
hooker
in
an
alley
ditch
Что
у
меня
на
уме,
так
это
шлюха
в
канаве,
That
hoe
was
dead
but
I
still
gisummed
on
the
bitch
Эта
шлюха
была
мертва,
но
я
все
равно
над
ней
надругался,
What′s
on
my
mind
is
a
spade
up
on
the
fucking
wall
Что
у
меня
на
уме,
так
это
лопата
на
чертовой
стене,
The
last
crackhead
smit
it
with
an
eight
ball
Последний
торчок
ударил
ее
шаром
для
игры
в
бильярд,
What's
on
my
mind
is
a
room
full
of
sacking
hoes
Что
у
меня
на
уме,
так
это
комната,
полная
шлюх,
I
whooping
they
ass
taking
they
cash
dropping
elbows
Я
бью
их,
забираю
их
деньги,
работаю
локтями,
But
that′s
okay
and
everything
going
be
fine
Но
все
в
порядке,
и
все
будет
хорошо,
I
know
I'm
tough
and
that's
enough
of
what′s
on
my
mind
Я
знаю,
что
я
крутой,
и
этого
достаточно
из
того,
что
у
меня
на
уме,
What′s
on
my
mind?
Что
у
меня
на
уме?
A
motherfucking
tooting
spree
Чертова
стрельба,
What's
on
my
mind?
Что
у
меня
на
уме?
A
motherfucking
murder
Чертово
убийство,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
F.B.I.
date of release
24-09-1996
Attention! Feel free to leave feedback.