Lyrics and translation The Dayton Family - Whats on My Mind II
Yeah,
I
want
to
dedicate
this
song
to
Jonathan
Myers,
Да,
я
хочу
посвятить
эту
песню
Джонатану
Майерсу.
Morris
Peterson,
Gemini
Smith,
and
Matthew
Hingle.
Моррис
Питерсон,
Джемини
Смит
и
Мэтью
Хингл.
What's
on
yo
mind?
Что
у
тебя
на
уме?
No
demonstration
on
this
nation,
as
a
murderfest
Никакой
демонстрации
в
этой
стране,
как
праздник
убийств.
Got
us
locked
in
the
jailcell,
the
others
they
was
put
to
rest
Нас
заперли
в
тюремной
камере,
а
остальных
отправили
на
покой.
I
had
no
teacher,
it
was
like
my
pops
had
passed
away
У
меня
не
было
учителя,
как
будто
мой
отец
умер.
Bought
me
a
sweet
and
snapped
his
fingers,
he
was
gone
away
Купил
мне
конфетку
и,
щелкнув
пальцами,
ушел.
My
house
is
hell,
I
used
bail
down
there
on?
Acre?
street
Мой
дом-это
ад,
я
привык
вносить
залог
там,
на
улице?
акр?
Whole
hood
on
ABC,
pops
in
penetentiary
Весь
капюшон
на
ABC,
хлопает
в
пенетенции
Caught
in
the
system,
he's
a
victim
of
his
shorty's
past
Пойманный
в
ловушку
системы,
он-жертва
прошлого
своего
коротышки.
His
son's
a
killa
on
the
for
reala,
you
best
to
watch
yo
stash
Его
сын-Килла
на
самом
деле,
тебе
лучше
следить
за
своей
заначкой.
What's
on
my
mind,
is
my
brotha's
name
Rodney
King?
Что
у
меня
на
уме,
моего
брата
зовут
Родни
Кинг?
Coulda
been
Shoestring,
instead
the
devil
chose
Malice
Green
Мог
бы
быть
шнурком,
но
вместо
этого
дьявол
выбрал
зеленую
злобу.
Can't
go
to
sleep,
not
too
deep
cause
I
be
hearin
shots,
Не
могу
заснуть,
не
слишком
глубоко,
потому
что
слышу
выстрелы.
Down
on
my
block
bodies
drop,
it'll
never
stop
Вниз,
на
мой
квартал,
падают
тела,
и
это
никогда
не
прекратится.
The
ghetto
drama
for
yo
mama
is
a
wicked
sin
Драма
в
гетто
для
твоей
мамы-страшный
грех.
God
save
her
soul,
don't
wanna
say
it
but
my
mom's
a
fiend
Боже,
храни
ее
душу,
не
хочу
этого
говорить,
но
моя
мама-дьяволица.
Stand
in
the
rain,
can't
take
the
pain,
the
stress
is
kickin
in
Стою
под
дождем,
не
могу
вынести
боли,
накатывает
стресс.
Mack's
in
the
pen
cause
it
was
all
about
his
dividends
Мак
в
тюрьме
потому
что
все
дело
в
его
дивидендах
Life
was
a
struggle,
had
to
hustle,
and
sometimes
buckle
Жизнь
была
борьбой,
приходилось
суетиться,
а
иногда
и
прогибаться.
A
swollen
knuckle,
lockin
up
was
the
ghetto
couple
Распухший
кулак,
локин
был
парой
из
гетто.
Out
to
get
rich,
but
I'm
no
snitch,
no
need
to
drop
a
dime,
Вышел
разбогатеть,
но
я
не
стукач,
не
нужно
бросать
ни
цента.
My
future's
blind,
now
tell
me
what's
on
yo
mind
Мое
будущее
слепо,
а
теперь
скажи
мне,
что
у
тебя
на
уме?
Chorus:
Tell
me,
tell
me,
what's
on
yo
mind?
(2X)
Припев:
Скажи
мне,
скажи
мне,
что
у
тебя
на
уме?
(2
раза)
(What's
on
my
mind,
what's
on
my
mind,
(Что
у
меня
на
уме,
что
у
меня
на
уме,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.