Lyrics and translation The Deacon - Hold On
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
waiting
on
the
phone
я
жду
на
телефоне.
My
ears
forced
to
hear
Мои
уши
вынуждены
слушать
Paid
advertisements
and
some
платную
рекламу
и
какую-то
Elevator
music
музыку
из
лифта.
Jammed
veins
Забитые
вены
Cause
paralysis
of
brains
вызывают
паралич
мозга,
So
it
might
hard
to
get
it
так
что
тебе
может
быть
трудно
понять,
Through
your
skull
до
тебя
никак
не
дойдет,
That
I'm
here
что
я
здесь,
Here
till
dawn
breaks
здесь
до
рассвета.
Don't
you
think
Разве
ты
не
думаешь,
That
I
got
what
it
takes
что
у
меня
есть
все
необходимое?
Think
I
lost
something
Кажется,
я
что-то
потерял,
When
I
called
you
когда
позвонил
тебе.
Gonna
get
it
if
I
have
to
crawl
through
Доберусь
до
этого,
даже
если
придется
ползти.
Think
it's
time
to
cut
your
baited
line
in...
Думаю,
пора
тебе
обрезать
свою
наживку...
Won't
you
kindly
come
check
my
head
Будь
добра,
проверь
мою
голову.
Feed
me
pills
that
kindly
put
Дай
мне
таблетки,
которые
уложат
Or
knock
me
out
so
that
I
lose
feeling
или
выруби
меня,
чтобы
я
ничего
не
чувствовал,
But
the
drugs
sound
more
appealing
но
наркотики
звучат
привлекательнее.
Don't
you
ever
tell
me
what
to
do
Не
указывай
мне,
что
делать.
Your
only
job
ever
was
to
just
Твоя
единственная
работа
— просто
Put
me
through
соединить
меня.
This
call
ever
since
I
placed
it
Этот
звонок,
с
тех
пор
как
я
его
сделал,
Made
me
feel
like
I
should
be
wasted
заставляет
меня
чувствовать
себя
так,
будто
я
должен
напиться.
Never
thought
I'd
say
what
I'm
about
to
say
Никогда
не
думал,
что
скажу
то,
что
собираюсь
сказать,
But
it'll
be
better
if
you
run
away
но
будет
лучше,
если
ты
убежишь.
Can't
guarantee
what
I
won't
do
if
you
decided
to
stay
Не
могу
гарантировать,
что
я
не
сделаю,
если
ты
решишь
остаться.
Think
I
lost
something
Кажется,
я
что-то
потерял,
When
I
called
you
когда
позвонил
тебе.
Gonna
get
it
if
I
have
to
crawl
through
Доберусь
до
этого,
даже
если
придется
ползти.
Yeah,
it's
time
to
cut
your
baited
line
Да,
пора
обрезать
твою
наживку.
You
should
be
afraid
I'll
find
it
тебе
стоит
бояться,
что
я
ее
найду.
This
could
be
the
end
Это
может
быть
концом
Of
you
and
I
для
нас
с
тобой.
You
might
say
Ты
можешь
сказать,
Never
tried
никогда
не
пытался.
Well
if
to
kill
Ну,
если
убить
—
That
is
a
lie
то
это
ложь.
Never
thought
I'd
say
what
I'm
about
to
say
Никогда
не
думал,
что
скажу
то,
что
собираюсь
сказать,
But
it'll
be
better
if
you
run
away
но
будет
лучше,
если
ты
убежишь.
Can't
guarantee
what
I
won't
do
if
you
decided
to
stay
Не
могу
гарантировать,
что
я
не
сделаю,
если
ты
решишь
остаться.
Needed
to
say
Должен
был
сказать,
You
fucked
up
my
day
ты
испортила
мне
день.
In
the
worst
kind
of
way
худшим
образом.
Think
I
lost
something
Кажется,
я
что-то
потерял,
When
I
called
you
когда
позвонил
тебе.
Gonna
get
it
if
I
have
to
crawl
through
Доберусь
до
этого,
даже
если
придется
ползти.
Yeah,
it's
time
to
cut
your
baited
line
Да,
пора
обрезать
твою
наживку.
Oh
yeah
you
should
be
afraid
I'll
find
it
О
да,
тебе
стоит
бояться,
что
я
ее
найду.
This
could
be
the
end
Это
может
быть
концом
Of
you
and
I
для
нас
с
тобой.
You
might
say
Ты
можешь
сказать,
That
I
never
tried
что
я
никогда
не
пытался.
Well
if
to
kill
Ну,
если
убить
—
That
is
a
lie
то
это
ложь.
Think
it's
time
Думаю,
пора
You
said
goodbye
тебе
попрощаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Parker
Attention! Feel free to leave feedback.