Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Melora Says
Мелора говорит
Melora
says
you
shouldn't
envy
the
dead
Мелора
говорит,
что
не
стоит
завидовать
мертвым,
And
she
wouldn't
wanna
be
a
Kennedy
И
что
она
бы
не
хотела
быть
Кеннеди.
Drilling
holes
into
their
daughter's
head
Сверлить
дырки
в
голове
их
дочери...
These
are
the
things
that
Melora
says
Вот
о
чем
говорит
Мелора.
In
a
funhouse
built
in
1804,
В
доме
смеха,
построенном
в
1804
году,
Melora
holds
court
on
a
wooden
floor
Мелора
правит
бал
на
деревянном
полу,
Playing
the
cello;
knowing
the
score
Играя
на
виолончели,
зная
счет.
These
are
the
things
that's
she's
famous
for
Это
те
вещи,
которыми
она
славится.
With
a
gingerbread
coffin
and
a
bailing
hook
С
прянишным
гробом
и
крюком,
All
things
uncertain,
all
things
undone
Все
неопределенное,
все
невыполненное...
Extremists
should
live
by
the
book
Экстремисты
должны
жить
по
книге
With
a
Ouija
board,
a
Barbie
and
a
Gatlin
gun
С
доской
для
спиритических
сеансов,
Барби
и
пулеметом
Гатлинга.
Melora
says
it's
not
for
me
Мелора
говорит,
что
это
не
для
меня
-
Giving
Rosemary
a
lobotomy
Делать
Розмари
лоботомию.
I'm
not
one
to
judge
or
hold
a
grudge
Я
не
из
тех,
кто
осуждает
или
держит
зло,
But
certain
things
are
just
plain
to
see
Но
некоторые
вещи
очевидны.
With
a
gingerbread
coffin
and
a
bailing
hook
С
прянишным
гробом
и
крюком,
All
things
uncertain,
all
things
unsaid
Все
неопределенное,
все
несказанное...
Extremists
should
live
by
the
book
Экстремисты
должны
жить
по
книге
With
a
Ouija
board,
a
Barbie
and
Cromwell's
head
С
доской
для
спиритических
сеансов,
Барби
и
головой
Кромвеля.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dean Sabatino, Joseph Genaro, Rodney Linderman, Daniel Stevens
Attention! Feel free to leave feedback.