Lyrics and translation The Dead Milkmen - Now I Wanna Hold Your Dog
Now I Wanna Hold Your Dog
Теперь я хочу подержать твою собаку
I
see
you
shopping
in
that
fancy
store
Вижу,
ты
делаешь
покупки
в
этом
модном
магазине,
They
won't
even
let
me
in
the
front
door
Меня
туда
даже
не
пускают.
Please
just
let
me
hold
your
dog
Пожалуйста,
позволь
мне
подержать
твою
собаку,
I
just
wanna
hold
your
dog
Я
просто
хочу
подержать
твою
собаку.
Some
call
it
"Class
Warfare",
but
I
call
it
Love
Некоторые
называют
это
"Классовой
борьбой",
но
я
называю
это
Любовью,
Some
call
it
"Class
Warfare",
but
I
call
it
Love
Некоторые
называют
это
"Классовой
борьбой",
но
я
называю
это
Любовью,
Some
call
it
"Class
Warfare",
but
I
call
it
Love
Некоторые
называют
это
"Классовой
борьбой",
но
я
называю
это
Любовью,
Please
just
let
me
hold
your
dog
Пожалуйста,
позволь
мне
подержать
твою
собаку.
The
cat's
in
the
cradle,
but
the
dogs
in
your
bed
Кот
в
люльке,
но
собака
в
твоей
постели,
And
I've
got
eyes
in
my
head
А
у
меня
есть
глаза,
я
всё
вижу.
Ain't
I
good
enough
just
to
hold
your
dog?
Разве
я
недостаточно
хорош,
чтобы
просто
подержать
твою
собаку?
Please
just
let
me
hold
your
dog
Пожалуйста,
просто
позволь
мне
подержать
твою
собаку.
Some
call
it
"Class
Warfare",
but
I
call
it
Love
Некоторые
называют
это
"Классовой
борьбой",
но
я
называю
это
Любовью,
Some
call
it
"Class
Warfare",
but
I
call
it
Love
Некоторые
называют
это
"Классовой
борьбой",
но
я
называю
это
Любовью,
Some
call
it
"Class
Warfare",
but
I
call
it
Love
Некоторые
называют
это
"Классовой
борьбой",
но
я
называю
это
Любовью,
Please
just
let
me
hold
your
dog
Пожалуйста,
позволь
мне
подержать
твою
собаку.
Ich
mochte
deiner
hund
Мне
нравится
твоя
собака,
Kumm,
gibt
mir
deiner
hund
Дай
мне
свою
собаку.
Some
call
it
"Class
Warfare",
but
I
call
it
Love
Некоторые
называют
это
"Классовой
борьбой",
но
я
называю
это
Любовью,
Some
call
it
"Class
Warfare",
but
I
call
it
Love
Некоторые
называют
это
"Классовой
борьбой",
но
я
называю
это
Любовью,
Some
call
it
"Class
Warfare",
but
I
call
it
Love
Некоторые
называют
это
"Классовой
борьбой",
но
я
называю
это
Любовью,
Please
just
let
me
hold
your
dog
Пожалуйста,
позволь
мне
подержать
твою
собаку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodney Linderman
Attention! Feel free to leave feedback.