Lyrics and translation The Dead Milkmen - Stuart
You
know
what,
Stuart,
I
LIKE
YOU.
You're
not
like
the
other
Знаешь,
что,
Стюарт,
мне
ТЫ
НРАВИШЬСЯ.
Ты
не
такой
как
остальные
People,
here,
in
the
trailer
park.
здесь,
в
трейлерном
парке.
Oh,
don't
go
get
me
wrong.
They're
fine
people,
they're
О,
не
пойми
меня
неправильно.
Они
хорошие
люди,
они
Good
Americans.
But
they're
content
to
sit
back,
maybe
настоящие
американцы.
Но
они
довольствуются
малым,
ну,
может
быть,
Watch
a
little
Mork
and
Mindy
on
channel
57,
maybe
kick
посмотрят
немного
«Морка
и
Минди»
по
57-му
каналу,
может,
выпьют
Back
a
cool,
Coors
16-ouncer.
They're
good,
fine
people,
холодненького
«Coors»
пинты
на
четыре.
Они
хорошие,
славные
люди,
Stuart.
But
they
don't
know
...
what
the
queers
are
doing
Стюарт.
Но
они
не
знают...
что
эти
педики
делают
You
know
that
Jonny
Wurster
kid,
the
kid
that
delivers
papers
Ты
знаешь
этого
мальчишку
Джонни
Вурстера,
который
газеты
разносит
In
the
neighborhood.
He's
a
foreign
kid.
Some
of
the
neighbors
по
району?
Он
иностранец.
Некоторые
соседи
Say
he
smokes
crack,
but
I
don't
believe
it.
говорят,
что
он
крэк
курит,
но
я
им
не
верю.
Anyway,
for
his
tenth
birthday,
all
he
wanted
was
a
Burrow
Owl.
Короче,
на
свой
десятый
день
рождения
он
захотел
только
земляную
сову.
Kept
bugging
his
old
man.
"Dad,
get
me
a
burrow
owl.
I'll
never
Всё
донимал
своего
старика:
«Пап,
купи
мне
земляную
сову.
Я
никогда
больше
Ask
for
anything
else
as
long
as
I
live."
So
the
guy
ни
о
чём
не
попрошу,
пока
живу».
Ну,
тот
и
Breaks
down
and
buys
him
a
burrow
owl.
сломался,
купил
ему
земляную
сову.
Anyway,
10:
30,
the
other
night,
I
go
out
in
my
yard,
and
there's
В
общем,
в
десять
тридцать,
прошлой
ночью,
я
выхожу
во
двор,
а
там
этот
The
Wurster
kid,
looking
up
in
the
tree.
I
say,
"What
are
Вурстер
стоит,
на
дерево
смотрит.
Я
говорю:
«Чего
ты
You
looking
for?"
He
says
"I'm
looking
for
my
burrow
owl."
ищешь?»
А
он:
«Я
свою
земляную
сову
ищу».
I
say,
"Jumping
Jesus
on
a
Pogo
Stick.
Everybody
knows
Я
говорю:
«Иисус
прыгает
на
попрыгунчике!
Все
знают,
The
burrow
owl
lives.
In
a
hole.
In
the
ground.
Why
the
hell
do
you
что
земляная
сова
живёт...
в
норе.
В
земле.
С
чего
ты
взял,
Think
they
call
it
a
burrow
owl,
anyway?"
Now
Stuart,
do
you
что
её
называют
земляной,
а?»
Вот
скажи
мне,
Стюарт,
разве
такой
Think
a
kid
like
that
is
going
to
know
what
the
queers
are
ребёнок
может
знать,
что
эти
педики
делают
Doing
to
the
soil?
с
почвой?
I
first
became
aware
of
this
about
ten
years
ago,
the
summer
Я
впервые
узнал
об
этом
лет
десять
назад,
тем
летом,
My
oldest
boy,
Bill
Jr.
died.
You
know
that
carnival
comes
into
когда
мой
старший
сын,
Билл-младший,
погиб.
Ты
же
знаешь,
этот
карнавал
приезжает
Town
every
year?
Well
this
year
they
came
through
with
a
ride
в
город
каждый
год?
Так
вот,
в
тот
раз
у
них
был
аттракцион,
Called
The
Mixer.
The
man
said,
"Keep
your
head,
and
arms,
inside
«Миксер»
назывался.
Мужик
предупреждал:
«Не
высовывайте
голову
и
руки
The
Mixer
at
all
times."
But
Bill
Jr,
he
was
a
DAAAREDEVIL,
just
из
«Миксера»
во
время
движения».
Но
Билл-младший,
он
же
был
СМЕЛЬЧАКОМ,
весь
Like
his
old
man.
He
was
leaning
out
saying
"Hey
everybody,
в
отца.
Высунулся
и
кричит:
«Эй,
все,
Look
at
me!
Look
at
me!"
Pow!
He
was
decapitated!
They
found
смотрите
на
меня!
Смотрите
на
меня!»
Бам!
И
ему
голову
оторвало!
Нашли
His
head
over
by
the
snow
cone
concession.
её
потом
возле
палатки
со
сладкой
ватой.
A
few
days
after
that,
I
open
up
the
mail.
And
there's
a
pamphlet
Через
несколько
дней
после
этого
я
получаю
почту.
А
там
брошюра.
In
there.
From
Pueblo,
Colorado,
and
it's
addressed
to
Bill,
Jr.
Из
Пуэбло,
штат
Колорадо,
и
адресована
она
Биллу-младшему.
And
it's
entitled,
"Do
you
know
what
the
queers
are
doing
to
our
И
называется
она:
«Знаете
ли
вы,
что
эти
педики
делают
с
нашей
Now,
Stuart,
if
you
look
at
the
soil
around
any
large
US
city,
Так
вот,
Стюарт,
если
посмотреть
на
почву
вокруг
любого
крупного
города
США,
There's
a
big
undeground
homosexual
population.
Des
Moines,
Iowa,
там
огромное
количество
подземных
гомосексуалистов.
Де-Мойн,
штат
Айова,
For
an
example.
Look
at
the
soil
around
Des
Moines,
Stuart.
например.
Ты
только
посмотри
на
почву
вокруг
Де-Мойна,
Стюарт.
You
can't
build
on
it;
you
can't
grow
anything
in
it.
The
government
На
ней
ничего
не
построишь,
в
ней
ничего
не
растёт.
Правительство
Says
it's
due
to
poor
farming.
But
I
know
what's
really
going
on,
говорит,
что
это
из-за
неправильного
ведения
сельского
хозяйства.
Но
я-то
знаю,
что
на
самом
деле
происходит,
Stuart.
I
know
it's
the
queers.
They're
in
it
with
the
aliens.
Стюарт.
Я
знаю,
что
это
всё
педики.
Они
заодно
с
инопланетянами.
They're
building
landing
strips
for
gay
Martians,
I
swear
to
Они
строят
посадочные
полосы
для
гомосексуальных
марсиан,
клянусь
You
know
what,
Stuart,
I
like
you.
You're
not
like
the
other
Знаешь,
что,
Стюарт,
мне
ты
нравишься.
Ты
не
такой
как
остальные
People,
here
in
this
trailer
park.
здесь,
в
этом
трейлерном
парке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dean Sabatino, Joseph Genaro, Rodney Linderman, David Schulthise, Genaro, Linderman, Anthony Joseph Genaro
Attention! Feel free to leave feedback.