The Dead Milkmen - Take Me Apart - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Dead Milkmen - Take Me Apart




Take Me Apart
Разбери меня на части
After two years
Два года прошло,
And two hundred thousand tears
И двести тысяч слёз,
To have it end this way
Чтобы вот так всё закончилось.
The people on the hill
Люди на холме,
I know, they're up there still
Я знаю, они всё ещё там,
'Cause we were giants in those days
Ведь мы были гигантами в те дни.
And I was always the one
И я всегда был тем,
You said could never adjust
Кто, как ты говорила, не сможет измениться.
Well, look at me now, girl
Что ж, посмотри на меня теперь, девочка,
And eat my dust
И проглоти пыль.
Because you always got
Потому что ты всегда получала
What you wanted
Чего хотела
Right from the start
С самого начала.
Now finish the job, take me apart
Теперь закончи начатое, разбери меня на части.
People at the college
Люди в колледже,
God, they laughed and shook their heads
Боже, они смеялись и качали головами.
They remember us living
Они помнят, как мы жили,
But they would have
Но они бы с радостью
Loved to seen us dead
Увидели нас мёртвыми.
And you were always the one
И ты всегда была той,
Who said I could never get along
Кто говорил, что я не смогу жить счастливо.
Well, look at me now, girl
Что ж, посмотри на меня теперь, девочка,
'Cause I'm still strong
Потому что я всё ещё силён.
You know you always got
Ты знаешь, ты всегда получала
What you wanted
Чего хотела
Right from the start
С самого начала.
Now finish the job, take me apart
Теперь закончи начатое, разбери меня на части.
I stole, I lied, I cried for you
Я воровал, я лгал, я плакал по тебе,
I nearly died for you
Я чуть не умер ради тебя.
You always got what you wanted
Ты всегда получала чего хотела
Right from the start
С самого начала.
Now finish the job, take me apart
Теперь закончи начатое, разбери меня на части.
Take me apart, take me apart
Разбери меня на части, разбери меня на части.
You always got what you wanted
Ты всегда получала чего хотела
Right from the start
С самого начала.
Now finish the job, take me apart
Теперь закончи начатое, разбери меня на части.





Writer(s): Anthony Genaro


Attention! Feel free to leave feedback.