Lyrics and translation The Dead Rabbitts - Echo "Orchestra"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Echo "Orchestra"
Эхо "Оркестр"
Can
you
hear
me
calling?
Слышишь,
как
я
зову
тебя?
Silence
the
echo
Заглуши
это
эхо
Silence
the
echo
Заглуши
это
эхо
Don't
fuckin'
hold
your
breath
Не
смей,
блин,
задерживать
дыхание
Just
get
it
off
your
chest
Просто
выплесни
это
из
своей
груди
I
make
the
same
mistakes
Я
совершаю
те
же
ошибки
Get
high
off
the
regret
Ловить
кайф
от
сожаления
(I
say
I
wanna
change)
(Я
говорю,
что
хочу
измениться)
(So
why
am
I
the
same?)
(Так
почему
я
такой
же?)
It's
never
ending
Это
никогда
не
кончится
('Cause
I'm
addicted
to
the
self-inflicting
suffering)
('Потому
что
я
зависим
от
самобичевания)
Can
you
hear
me
calling?
Слышишь,
как
я
зову
тебя?
'Cause
I
am
here
down
below
'Потому
что
я
здесь,
внизу
Be
nice
to
know
if
I'm
alone
Было
бы
приятно
знать,
что
я
не
один
Can
you
hear
me
calling?
Слышишь,
как
я
зову
тебя?
Is
it
me?
Is
it
you?
Это
я?
Или
это
ты?
Or
just
the
echo
coming
through
Или
просто
эхо
пробивается?
Silence
the
echo
Заглуши
это
эхо
Silence
the
echo
Заглуши
это
эхо
(I
know
skeletons,
I
swallow
the
key)
(Я
знаю
скелеты,
я
глотаю
ключ)
(I
hate
everything,
just
fuckin'
bury
me)
(Я
ненавижу
всё,
просто
похорони
меня
к
чертям)
(Don't
wanna
think
this
way)
(Не
хочу
так
думать)
(I
say
that
I
wanna
change)
(Я
говорю,
что
хочу
измениться)
(Guess
I'm
addicted
to
the
self-inflicting
agony!)
(Я
полагаю,
я
зависим
от
самоистязания!)
(I
say
I
wanna
change)
(Я
говорю,
что
хочу
измениться)
(So
why
am
I
the
same?)
(Так
почему
я
такой
же?)
It's
never
ending
Это
никогда
не
кончится
('Cause
I'm
addicted
to
the
self-inflicting
suffering)
('Потому
что
я
зависим
от
самобичевания)
Can
you
hear
me
calling?
Слышишь,
как
я
зову
тебя?
'Cause
I
am
here
down
below
'Потому
что
я
здесь,
внизу
Be
nice
to
know
if
I'm
alone
Было
бы
приятно
знать,
что
я
не
один
Can
you
hear
me
calling?
Слышишь,
как
я
зову
тебя?
Is
it
me?
Is
it
you?
Это
я?
Или
это
ты?
Or
just
the
echo
coming
through?
Или
просто
эхо
пробивается?
Silence
the
echo
Заглуши
это
эхо
Can
you
hear
me
calling?
Слышишь,
как
я
зову
тебя?
'Cause
I
am
here
down
below
'Потому
что
я
здесь,
внизу
Be
nice
to
know
if
I'm
alone
Было
бы
приятно
знать,
что
я
не
один
Can
you
hear
me
calling?
Слышишь,
как
я
зову
тебя?
Is
it
me?
Is
it
you?
Это
я?
Или
это
ты?
Or
just
the
echo
coming
through?
Или
просто
эхо
пробивается?
Silence
the
echo
Заглуши
это
эхо
Silence
the
echo
Заглуши
это
эхо
Silence
the
echo
Заглуши
это
эхо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Blake Bailey, Craig Mabbitt, Erik Jensen
Attention! Feel free to leave feedback.