Lyrics and translation The Dead Rabbitts - In Your Dreams
In Your Dreams
В твоих мечтах
Honestly,
your
honesty
is
bullshit
Честно
говоря,
твоя
честность
— это
чушь
собачья,
I
can
see
right
through
your
charade
Я
вижу
тебя
насквозь,
твою
игру.
Honestly,
your
honesty
is
bullshit
Честно
говоря,
твоя
честность
— это
чушь
собачья,
I
ain't
got
the
time
to
play
okay
У
меня
нет
времени
играть
в
эти
игры.
Honestly,
you
make
me
insane
Честно
говоря,
ты
сводишь
меня
с
ума.
Honestly,
you
make
me
insane
Честно
говоря,
ты
сводишь
меня
с
ума.
Don't
escape,
my
child
Не
убегай,
дитя
моё,
For
anything
worthwhile
Ради
чего-то
стоящего,
Just
like
what
my
people
said
Как
и
говорили
мои
люди,
I'm
not
happy,
happy
Я
не
счастлив,
не
счастлив.
I
admit
to
feeding
him
Признаю,
я
кормил
его,
Looking
for
an
exit
plan
Искал
план
побега,
Just
like
what
my
people
said
Как
и
говорили
мои
люди,
I'm
not
happy,
happy
Я
не
счастлив,
не
счастлив.
In
a
way,
I
wish
we'd
find
other
realities
В
каком-то
смысле,
хотел
бы
я,
чтобы
мы
нашли
другие
реальности,
I'd
turn
back
time
just
for
the
chance
Я
бы
повернул
время
вспять
только
ради
шанса
At
my
first
glance
to
embrace
your
lies
С
первого
взгляда
принять
твою
ложь,
And
I
succumb,
you
see
И
я
поддаюсь,
понимаешь,
I
found
my
place,
it's
only
in
your
dreams
Я
нашёл
своё
место,
только
в
твоих
мечтах.
Honestly,
your
honesty
is
bullshit
Честно
говоря,
твоя
честность
— это
чушь
собачья,
I
can
see
right
through
your
charade
Я
вижу
тебя
насквозь,
твою
игру.
Honestly,
you
make
me
insane
Честно
говоря,
ты
сводишь
меня
с
ума.
Honestly,
you
make
me
insane
Честно
говоря,
ты
сводишь
меня
с
ума.
In
a
way
(in
a
way)
В
каком-то
смысле
(в
каком-то
смысле),
Our
history
finds
out
our
reality
(out
our
reality)
Наша
история
открывает
нашу
реальность
(нашу
реальность),
I'd
turn
back
time
just
for
a
chance
Я
бы
повернул
время
вспять
только
ради
шанса
At
my
first
glance
to
embrace
your
lies
С
первого
взгляда
принять
твою
ложь,
And
I
succumb,
you
see
И
я
поддаюсь,
понимаешь,
I
found
my
place,
it's
only
in
your
dreams
Я
нашёл
своё
место,
только
в
твоих
мечтах.
I
found
my
place,
it's
only
in
your
dreams
Я
нашёл
своё
место,
только
в
твоих
мечтах.
I
found
my
place
Я
нашёл
своё
место.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Blake Bailey, Chloe Ozwell, Craig Mabbitt, Erik Jensen
Attention! Feel free to leave feedback.