Lyrics and translation The Dear Hunter - Melpomene
Cold
had
I
calloused
Холодно,
если
бы
я
был
мозолистым
Walls
were
raised
to
bear
the
weight
I'd
not
take
Стены
были
возведены,
чтобы
выдержать
вес,
который
я
бы
не
выдержал
Too
slow
were
my
senses
Слишком
медленными
были
мои
чувства
Muted
musings
lost
their
way
Приглушенные
размышления
сбились
с
пути
Disconnected
Разъединенный
Only
silence
remained,
holding
my
breath
in
the
dark
Осталась
только
тишина,
затаив
дыхание
в
темноте.
Gasping
for
air
with
the
lungs
of
a
lark
Хватая
ртом
воздух
легкими
жаворонка
So
warm
was
your
welcome
Таким
теплым
был
ваш
прием
Humble
in
its
embrace
Смиренный
в
своих
объятиях
Tell
me,
just
how
did
you
save
me?
Скажи
мне,
как
тебе
удалось
спасти
меня?
Pull
me
up
from
the
grave
Вытащи
меня
из
могилы
Though
my
youth
did
mislead,
I
would
retreat
to
you
Хотя
моя
юность
и
ввела
меня
в
заблуждение,
я
бы
отступил
к
тебе
Right
back
to
your
arms
with
my
spirit
aglow
Прямо
обратно
в
твои
объятия
с
моим
пылающим
духом.
Where
the
pains
of
the
past
exit
en
masse
through
you
Где
боль
прошлого
массово
выходит
через
тебя
Too
lost
when
we
part
with
a
lungs
of
a
lark
Слишком
потерянные,
когда
мы
расстаемся
с
легкими
жаворонка
I
(far
removed
from
myself)
had
denied
what
I'd
lost
Я
(далекий
от
самого
себя)
отрицал
то,
что
потерял
When
my
heart
had
withdrawn
to
the
fray
(in
a
whimsical
way)
Когда
мое
сердце
ушло
в
бой
(причудливым
образом)
I
would
flee
from
the
truth,
I
could
bury
in
youth
Я
бы
убежал
от
правды,
Я
мог
бы
похоронить
ее
в
юности.
You
(you
would
have
me),
you
would
have
me
Ты
(ты
бы
заполучил
меня),
ты
бы
заполучил
меня
If
I'd
fallen
again,
would
you
bring
me
back
out
of
the
dark?
Если
бы
я
снова
упал,
ты
бы
вернул
меня
из
темноты?
With
my
lungs
of
a
lark
С
моими
легкими
жаворонка
Cold
had
I
calloused
Холодно,
если
бы
я
был
мозолистым
But
these
walls
are
coming
down
Но
эти
стены
рушатся
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Casey Blue Crescenzo
Attention! Feel free to leave feedback.