Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ring 3 - Luxury
Ring 3 - Luxus
We
can
pick,
we
can
choose
Wir
können
auswählen,
wir
können
wählen
We
can
make
moves
no
matter
what
they
lose
Wir
können
Züge
machen,
egal
was
sie
verlieren
We
could
be
right,
we
could
be
wrong
Wir
könnten
Recht
haben,
wir
könnten
Unrecht
haben
We
can
make
mistakes,
our
reign
is
long
Wir
können
Fehler
machen,
unsere
Herrschaft
ist
lang
'Cause
gentlemen,
I
believe
everything
happens
for
reasons
Denn
meine
Herren,
ich
glaube,
alles
geschieht
aus
Gründen
Just
look
at
the
seasons
Schau
nur
auf
die
Jahreszeiten
And
here,
we've
been
divined
Und
hier,
wir
wurden
ausersehen
Roots
entrenched
in
time-honored
traditions
which
we
all
can
malign
Wurzeln,
verankert
in
altehrwürdigen
Traditionen,
die
wir
alle
verleumden
können
We
have
the
rights
Wir
haben
die
Rechte
A
man
was
dying,
a
child
was
born
Ein
Mann
starb,
ein
Kind
wurde
geboren
(Take
him
for
everything,
take
him
for
everything)
(Nimm
ihm
alles,
nimm
ihm
alles)
Yes,
following
form
Ja,
der
Form
folgend
We
will
pick
his
carcass
clean
Wir
werden
seinen
Kadaver
sauber
pflücken
But
first,
there
is
one
thing
on
which
we
must
agree
Aber
zuerst
gibt
es
eine
Sache,
über
die
wir
uns
einig
sein
müssen
(Official
decree)
(Offizieller
Erlass)
On
the
one
hand,
we
could
starve
the
child
Einerseits
könnten
wir
das
Kind
verhungern
lassen
On
the
other
hand,
we
can
let
the
elder
die
Andererseits
können
wir
den
Alten
sterben
lassen
How
to
keep
the
flow
of
food
to
hungry
mouths?
Wie
hält
man
den
Fluss
der
Nahrung
zu
hungrigen
Mündern
aufrecht?
On
second
thought,
fuck
'em,
they'll
figure
it
out
Bei
zweiter
Überlegung,
scheiß
drauf,
sie
werden
es
schon
herausfinden
You
can
lose
your
damned
mind
here
in
the
hall
of
the
guides
Du
kannst
deinen
verdammten
Verstand
hier
in
der
Halle
der
Führer
verlieren
Win
or
lose,
it's
alright,
you're
in
the
hall
of
the
guides
Gewinnen
oder
verlieren,
es
ist
in
Ordnung,
du
bist
in
der
Halle
der
Führer
They
talk
of
famine
(No!),
they
talk
of
drought
(No!)
Sie
reden
von
Hungersnot
(Nein!),
sie
reden
von
Dürre
(Nein!)
They
should
be
happy
that
anyone's
hearing
'em
out
Sie
sollten
froh
sein,
dass
irgendjemand
sie
überhaupt
anhört
Look
at
'em
whimper,
look
at
'em
wheeze
Schau
sie
dir
an,
wie
sie
wimmern,
schau
sie
dir
an,
wie
sie
keuchen
Alienating
the
ones
they
are
meant
to
appease
Entfremden
diejenigen,
die
sie
eigentlich
besänftigen
sollen
But
their
gratitudes
all
but
default
into
platitudes
Aber
ihre
Dankbarkeit
verkommt
fast
ausnahmslos
zu
Plattitüden
And
they
still
suspect
we'll
give
them
more
Und
sie
vermuten
immer
noch,
dass
wir
ihnen
mehr
geben
werden
They
leave
us
wanting
then
perish,
wondering
why?
Sie
lassen
uns
unbefriedigt
zurück,
dann
gehen
sie
zugrunde
und
fragen
sich
warum?
Waste
not
your
time,
fuck
'em,
they'll
shut
up
and
die
Verschwende
deine
Zeit
nicht,
scheiß
drauf,
sie
werden
die
Klappe
halten
und
sterben
You
can
lose
our
damned
mind
here
at
the
hall
of
the
guides
Du
kannst
unseren
verdammten
Verstand
hier
in
der
Halle
der
Führer
verlieren
Win
or
lose,
it's
alright,
you're
at
the
hall
of
the
guides
Gewinnen
oder
verlieren,
es
ist
in
Ordnung,
du
bist
in
der
Halle
der
Führer
We
can
lose
our
damned
minds
here
at
the
hall
of
the
guides
Wir
können
unseren
verdammten
Verstand
hier
in
der
Halle
der
Führer
verlieren
Win
or
lose,
it's
alright,
you're
at
the
hall
of
the
guides
Gewinnen
oder
verlieren,
es
ist
in
Ordnung,
du
bist
in
der
Halle
der
Führer
We'll
persist
and
endure,
we'll
maintain
the
status
quo
Wir
werden
bestehen
und
ausharren,
wir
werden
den
Status
quo
aufrechterhalten
(Our
power
is
pure)
(Unsere
Macht
ist
rein)
They'll
resist,
but
we'll
assure
that
nothing
ever
changes
Sie
werden
Widerstand
leisten,
aber
wir
werden
sicherstellen,
dass
sich
nie
etwas
ändert
(Still,
we
cast
the
lure)
(Dennoch
werfen
wir
den
Köder
aus)
Sure,
bring
them
in
with
a
lie
(Welcome!)
Sicher,
lock
sie
mit
einer
Lüge
herein
(Willkommen!)
We
could
always
use
another
tithe
Wir
könnten
immer
einen
weiteren
Zehnten
gebrauchen
And
time
will
pass,
and
time
will
pass,
and
time
will
pass
Und
die
Zeit
wird
vergehen,
und
die
Zeit
wird
vergehen,
und
die
Zeit
wird
vergehen
Waking
in
bliss
might
sound
passé
In
Glückseligkeit
aufzuwachen
mag
altmodisch
klingen
When
you're
living
in
a
paradise
Wenn
du
in
einem
Paradies
lebst
The
kind
of
place
where
you
never
have
to
work
a
day
Die
Art
von
Ort,
an
dem
du
nie
einen
Tag
arbeiten
musst
Passing
the
time
with
what
you
crave
Die
Zeit
mit
dem
verbringen,
wonach
du
dich
sehnst
'Cause
you
know
anything
you
need
can
be
provided
when
you
want
it
Denn
du
weißt,
alles,
was
du
brauchst,
kann
bereitgestellt
werden,
wenn
du
es
willst
We
want
a
lot,
so
they've
gotta
give
Wir
wollen
viel,
also
müssen
sie
geben
What
could
you
fear
for
with
walls
as
high
as
these?
Was
könntest
du
fürchten
bei
Mauern,
so
hoch
wie
diese?
If
you
can't
see
beyond
your
windows
Wenn
du
nicht
über
deine
Fenster
hinaussehen
kannst
It's
hard
to
find
the
room
to
care
for,
oh,
anything
Ist
es
schwer,
den
Raum
zu
finden,
sich
zu
kümmern
um,
oh,
irgendetwas
But
we
want
it
all
Aber
wir
wollen
alles
And
if
they've
got
something
to
give
Und
wenn
sie
etwas
zu
geben
haben
They're
gonna
give
it
all,
if
they
still
got
the
will
to
live
Werden
sie
alles
geben,
wenn
sie
noch
den
Willen
zum
Leben
haben
There
always
will
be
a
cream
of
the
crop
Es
wird
immer
eine
Elite
geben
(And
we're
never
getting
off
the
top)
(Und
wir
werden
niemals
von
der
Spitze
wegkommen)
A
pick
of
the
litter
(You
know
we've
got
to
be)
Eine
Auswahl
der
Besten
(Du
weißt,
das
müssen
wir
sein)
The
chosen
righteous
few
who've
come
prepared
with
what
they've
inherited
Die
auserwählten,
rechtschaffenen
Wenigen,
die
vorbereitet
kamen
mit
dem,
was
sie
geerbt
haben
What
have
you?
(What
have
you?
What
have
you?)
Was
hast
du?
(Was
hast
du?
Was
hast
du?)
What
have
you?
(What
have
you?
What
have
you?)
Was
hast
du?
(Was
hast
du?
Was
hast
du?)
They've
saved
their
whole
lives
so
they
can,
someday
Sie
haben
ihr
ganzes
Leben
gespart,
damit
sie
eines
Tages
Live
a
little
like
we
do
for
one
day
Einen
Tag
lang
ein
wenig
so
leben
können
wie
wir
But
if
you
get
to
see
just
how
sweet
life
could
be
Aber
wenn
du
erst
einmal
siehst,
wie
süß
das
Leben
sein
könnte
Oh,
it'll
be
hard
for
them
to
find
the
room
to
care
for
anything
on
returning
Oh,
es
wird
schwer
für
sie
sein,
bei
ihrer
Rückkehr
den
Raum
zu
finden,
sich
um
irgendetwas
zu
kümmern
And
if
there's
something
left
to
give
Und
wenn
noch
etwas
zu
geben
übrig
ist
They
gotta
give
it
all,
if
they
still
got
the
will
to
live
Müssen
sie
alles
geben,
wenn
sie
noch
den
Willen
zum
Leben
haben
There
always
will
be
a
cream
of
the
crop
Es
wird
immer
eine
Elite
geben
(And
we're
never
getting
off
the
top)
(Und
wir
werden
niemals
von
der
Spitze
wegkommen)
A
pick
of
the
litter
(You
know
we've
got
to
be)
Eine
Auswahl
der
Besten
(Du
weißt,
das
müssen
wir
sein)
The
chosen
righteous
few
who've
come
prepared
with
what
they've
inherited
Die
auserwählten,
rechtschaffenen
Wenigen,
die
vorbereitet
kamen
mit
dem,
was
sie
geerbt
haben
But
what
have
you?
Aber
was
hast
du?
We
can't
see
beyond
our
windows
but
we
deal
in
everything
Wir
können
nicht
über
unsere
Fenster
hinaussehen,
aber
wir
haben
bei
allem
die
Fäden
in
der
Hand
Pay
no
mind
which
way
the
wind
blows
'cause
we
can
weather
anything
Achte
nicht
darauf,
wohin
der
Wind
weht,
denn
wir
können
alles
überstehen
Yeah,
yeah,
yeah!
Yeah,
yeah,
yeah!
Left,
right,
slide
to
the
back
Links,
rechts,
rutsch
nach
hinten
Hop
to
the
right,
now
kick
and
clap
(Yeah!)
Hüpf
nach
rechts,
jetzt
tritt
und
klatsch
(Yeah!)
Hands
to
the
sky
and
a
shake
of
the
knees
Hände
zum
Himmel
und
ein
Schütteln
der
Knie
Praise
in
his
number:
XCV
Lobpreis
seiner
Zahl:
XCV
Left,
right,
slide
to
the
back
(Yeah!)
Links,
rechts,
rutsch
nach
hinten
(Yeah!)
Hop
to
the
right,
now
kick
and
clap
Hüpf
nach
rechts,
jetzt
tritt
und
klatsch
Now,
hands
to
the
sky
and
a
shake
of
the
knees
(Yeah!)
Jetzt,
Hände
zum
Himmel
und
ein
Schütteln
der
Knie
(Yeah!)
Praise
in
his
number:
XCV
(Yeah!)
Lobpreis
seiner
Zahl:
XCV
(Yeah!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Casey Blue Crescenzo
Attention! Feel free to leave feedback.