The Dear Hunter - Ring 4 - Patrol - translation of the lyrics into German

Ring 4 - Patrol - The Dear Huntertranslation in German




Ring 4 - Patrol
Ring 4 - Patrouille
They see me strolling in my uniform
Sie sehen mich in meiner Uniform herumspazieren
Acting like they seen a ghost
Tun so, als hätten sie einen Geist gesehen
Wish I could tell 'em that I mean no harm
Wünschte, ich könnte ihnen sagen, dass ich nichts Böses im Schilde führe
I wouldn't want to lose my post
Ich möchte meinen Posten nicht verlieren
It's risky returning to my stomping ground
Es ist riskant, in mein altes Revier zurückzukehren
After giving 'em a guarantee
Nachdem ich ihnen eine Garantie gegeben habe
That I'd never do anything so profound
Dass ich niemals etwas so Tiefgreifendes tun würde
As become the enemy
Wie zum Feind zu werden
But I used to be weak (Weary of the wise)
Aber ich war früher schwach (Müde der Weisen)
Used to let my life get the best of me
Ließ mein Leben früher über mich bestimmen
(Then I was given a choice)
(Dann wurde mir eine Wahl gegeben)
And it was easy to see, all I needed was a little bit of power
Und es war leicht zu sehen, alles, was ich brauchte, war ein bisschen Macht
Now anybody with their head on straight
Jetzt könnte jeder, der klar bei Verstand ist
Could see me coming miles away
Mich meilenweit kommen sehen
But I never expected I'd get so much hate
Aber ich hätte nie erwartet, so viel Hass zu bekommen
For putting people in their place
Dafür, dass ich Leute in ihre Schranken weise
It would be difficult to find
Es wäre schwierig zu finden
Something in mind we couldn't do
Etwas, das wir uns vorstellen, das wir nicht tun könnten
To anyone who gives as much as a dirty look
Jedem gegenüber, der auch nur einen schmutzigen Blick wirft
Don't make it you
Sorg dafür, dass du es nicht bist
But we used to be weak (Weary of the wise)
Aber wir waren früher schwach (Müde der Weisen)
Used to let our lives keep us in the weeds
Ließen unsere Leben uns früher im Abseits halten
We were given a choice
Uns wurde eine Wahl gegeben
And it was easy to see what we needed
Und es war leicht zu sehen, was wir brauchten
What we need is power
Was wir brauchen, ist Macht
So we don't have to think about a thing
Damit wir über nichts nachdenken müssen
So we can bring you all to your knees
Damit wir euch alle auf die Knie zwingen können
We can keep you from forgetting
Wir können euch davon abhalten zu vergessen
We got the power to get away with anything
Wir haben die Macht, mit allem davonzukommen
Over and over again
Immer und immer wieder
Three days straight seeing monochrome
Drei Tage am Stück nur monochrom sehen
Fuse is used, ready to blow
Die Sicherung ist durch, bereit zu explodieren
Called on to be vicious
Aufgerufen, bösartig zu sein
Callous and expeditious
Gefühllos und zügig
Well, I can't tell when I last slept
Nun, ich kann nicht sagen, wann ich das letzte Mal geschlafen habe
And though my conscience is a bit unkempt
Und obwohl mein Gewissen etwas ungepflegt ist
Well, it's no bother, I can just forget
Nun, das stört nicht, ich kann es einfach vergessen
And never bother with a bit of it again
Und mich nie wieder damit befassen
If my morals seem a bit mislaid
Wenn meine Moral etwas fehl am Platz scheint
It might be easy to forget
Könnte es leicht sein zu vergessen
If I ever tried to disobey
Wenn ich jemals versuchen würde, ungehorsam zu sein
You're probably gonna find me dead
Wirst du mich wahrscheinlich tot auffinden
Power!
Macht!
What we need is power
Was wir brauchen, ist Macht
So we don't have to think about a thing
Damit wir über nichts nachdenken müssen
So we can bring you all to your knees
Damit wir euch alle auf die Knie zwingen können
We can keep you from forgetting
Wir können euch davon abhalten zu vergessen
We've got the power to get away with anything
Wir haben die Macht, mit allem davonzukommen
Over and over again
Immer und immer wieder





Writer(s): Casey Blue Crescenzo


Attention! Feel free to leave feedback.