Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
be
scared,
its
just
dis-ease.
Hab
keine
Angst,
es
ist
nur
Unbehagen.
This
trauma
cuts
all
at
the
knees
Dieses
Trauma
trifft
alle
in
die
Knie
Don't
give
a
fuck
naturally
Scheiß
natürlich
auf
alles
Overcome
by
giving
in,
new
to
me
Überwunden
durch
Nachgeben,
neu
für
mich
So
neuter
me,
not
new
to
you
Also
kastrier
mich,
nichts
Neues
für
dich
Spare
that
cattle
like
mob
a
clue
Schone
das
Vieh
wie
ein
Hinweis
für
den
Mob
Life
goes
on
if
we
just
knew
Das
Leben
geht
weiter,
wenn
wir
nur
wüssten
Instinctively
what
the
fuck
to
do
...
So!
Instinktiv,
was
zum
Teufel
zu
tun
ist...
Also!
What
you
learn
today?
Was
hast
du
heute
gelernt?
That
we
are
not
the
fuckin
enemy!
Dass
wir
nicht
der
verdammte
Feind
sind!
Pull
it
all
apart,
the
noise
and
vents
Reiß
alles
auseinander,
den
Lärm
und
die
Schächte
Evacuate
everything
that
doesnt
make
sense
Räum
alles
weg,
was
keinen
Sinn
ergibt
Home
bound,
no
sound,
forced
out
Heim
gebunden,
lautlos,
rausgedrängt
Living
like
an
animal
zoo
tamed
let
out
Leben
wie
ein
gezähmtes
Zootier
ausgebrochen
Lights
on
but
no
ones
home
Lichter
an,
aber
niemand
zuhause
All
comm
down
cause
they
cut
the
phone
Alle
Kommunikation
tot,
denn
sie
kappten
das
Telefon
As
we
learn
to
grow,
its
simple
to
flow
Während
wir
lernen
zu
wachsen,
fließt
es
einfach
The
less
we
think,
the
more
we
know...
So!
Je
weniger
wir
denken,
desto
mehr
wissen
wir...
Also!
What
you
learn
today?
Was
hast
du
heute
gelernt?
That
we
are
not
the
fuckin
enemy!
Dass
wir
nicht
der
verdammte
Feind
sind!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Walker, William Broussard, Johnny Siera
Attention! Feel free to leave feedback.