Lyrics and translation The Decemberists - Cocoon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
cocoon
caught
in
Vesuvius'
shadow
Этот
кокон,
пойманный
в
тени
Везувия,
Only
the
ashes
remain
Только
пепел
остался.
And
I
waited
there
for
you
И
я
ждал
тебя
там,
Why
couldn't
you?
Почему
ты
не
смогла?
Here
we
lie,
waiting
for
something
to
startle
Вот
мы
лежим,
ждем
чего-то,
что
встряхнет,
To
shake
us
from
gravity's
pull
Что
вырвет
нас
из
объятий
земного
притяжения.
And
so
sleeping
hours
are
through
И
вот
часы
сна
прошли,
What
can
we
do?
Что
мы
можем
сделать?
The
sorry
conclusion,
the
low
dirty
war
Печальный
финал,
низкая
грязная
война,
It
happened
before
you
came
to
Это
случилось
до
того,
как
ты
пришла
в
себя.
But
this
is
solution
and
this
is
amends
Но
это
решение,
и
это
искупление,
The
joke
always
tends
to
come
true
Шутка
всегда
имеет
свойство
сбываться.
And
there
on
your
windowsill
И
там,
на
твоем
подоконнике,
Over
the
unmoving
platoon
Над
неподвижным
взводом,
Written
in
paperback
Написано
в
книге
в
мягкой
обложке,
The
view
to
the
quarterback's
room
Вид
на
комнату
квотербека.
Under
waning
moon,
this
quiet
serves
only
to
hide
you
Под
убывающей
луной,
эта
тишина
служит
лишь
для
того,
чтобы
скрыть
тебя,
Provide
you
Уберечь
тебя.
Well,
I
knew,
well,
I
knew
Ну,
я
знал,
ну,
я
знал,
It'd
come
back
to
you
Что
это
вернется
к
тебе.
Take
this
palm,
follow
the
lines
here
are
written
Возьми
эту
ладонь,
следуй
по
линиям,
написанным
здесь,
Tracing
the
bends
and
the
shapes
Прослеживая
изгибы
и
формы.
And
feel
your
fingers
falling
slack
И
почувствуй,
как
твои
пальцы
ослабевают,
And
all
folding
back
И
все
складывается
обратно.
The
tainted
election,
the
hole
in
the
sky
Подтасованные
выборы,
дыра
в
небе,
Command
what
is
tried,
what
is
true
Повелевают
тем,
что
испытано,
что
истинно.
Without
solution,
with
feet
on
the
ground
Без
решения,
с
ногами
на
земле,
It
won't
make
a
sound
'till
you're
through
Это
не
издаст
ни
звука,
пока
ты
не
закончишь.
So
loosen
your
shoulder
blades
Так
что
расправь
свои
лопатки,
This
is
your
hour
to
make
due
Это
твой
час,
чтобы
справиться.
'Cause
there,
on
the
timberline
Потому
что
там,
на
границе
леса,
Deep,
cold
November
shines
through
Сквозь
просвечивает
глубокий,
холодный
ноябрь.
Soft
and
absolute,
this
quiet
serves
only
to
hide
you
Мягкая
и
абсолютная,
эта
тишина
служит
лишь
для
того,
чтобы
скрыть
тебя,
Provide
in
you
Уберечь
в
тебе.
Well,
I
knew,
well,
I
knew
Ну,
я
знал,
ну,
я
знал,
It'd
come
back
to
you
Что
это
вернется
к
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Colin Meloy
Attention! Feel free to leave feedback.