The Decemberists - Make You Better (edit) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Decemberists - Make You Better (edit)




I want you, thin fingers
Я хочу тебя, тонкие пальцы.
I wanted you, thin fingernails
Я хотел тебя, тонкие ногти.
And when you bend backwards
И когда ты прогибаешься назад.
I wanted you, I needed you, ohh
Я хотел тебя, я нуждался в тебе, о-о ...
To make me better
Чтобы сделать меня лучше.
I'll love you in springtime
Я буду любить тебя весной.
I lost you when summer came
Я потерял тебя, когда наступило лето.
And when you pulled backwards
И когда ты отступил.
I wanted to, I needed to, ohh
Я хотел, мне нужно, о-о ...
To make me better
Чтобы сделать меня лучше.
Ohh, to make me better
О, Чтобы сделать меня лучше.
But we're not so starry-eyed anymore
Но мы больше не такие уж и глазастые.
Like the perfect paramour you were in your letters
Как идеальная любовница, ты была в своих письмах.
And won't it all just come around to make you
И разве все это не придет, чтобы заставить тебя?
Let it all un-break you to the day you met her
Пусть все это не сломит тебя до того дня, когда ты встретил ее.
But it'd make you better
Но это сделает тебя лучше.
It'd make you better
Это сделает тебя лучше.
I sung you your twinges
Я спел тебе твои песни.
I suffered you your tattle-tales
Я страдал от твоих сплетен.
And when you broke sideways
И когда ты сломался боком.
I wanted you, I needed you, ohh
Я хотел тебя, я нуждался в тебе, о-о ...
To make me better
Чтобы сделать меня лучше.
Ohh, to make me better
О, Чтобы сделать меня лучше.
But we're not so starry-eyed anymore
Но мы больше не такие уж и глазастые.
Like the perfect paramour you were in your letters
Как идеальная любовница, ты была в своих письмах.
And won't it all just come around to make you
И разве все это не придет, чтобы заставить тебя?
Let it all un-break you to the day that you met her
Пусть все это не сломит тебя до того дня, когда ты встретил ее.
And it'd make you better
И это сделает тебя лучше.
Did it make you better
Это сделало тебя лучше?
And all I wanted was a sliver to call mine
И все, чего я хотел, - это щепка, которую я мог бы назвать своей.
And all I wanted was a shimmer of your shine
И все, чего я хотел, - это мерцание твоего блеска.
To make me bright
Чтобы сделать меня яркой.
Cause we're not so starry-eyed anymore
Потому что мы больше не такие уж и глазастые.
Like the perfect paramour you were in your letters
Как идеальная любовница, ты была в своих письмах.
And won't it all just come around to make you
И разве все это не придет, чтобы заставить тебя?
Let it all un-break you to the day you met her
Пусть все это не сломит тебя до того дня, когда ты встретил ее.
But it'd make you better
Но это сделает тебя лучше.
It'd make you better.
Это сделает тебя лучше.





Writer(s): COLIN MELOY


Attention! Feel free to leave feedback.