Lyrics and translation The Decemberists - Midlist Author
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midlist Author
Автор из середины списка
Fell
upon
a
Tuesday
when
I
had
just
got
down
to
work
Это
случилось
во
вторник,
когда
я
только
сел
за
работу,
And
everything
went
grey
И
всё
вокруг
стало
серым.
So
I
caught
a
bus
Wednesday,
thought
a
vacation
well-deserved
В
среду
я
сел
на
автобус,
решив,
что
заслужил
отпуск,
And
all
my
edges
frayed
И
все
мои
нервы
были
на
пределе.
Address
your
letters
to:
Адрес
для
ваших
писем:
Midlist
author
Автор
из
середины
списка.
You're
never
the
best
but
you're
never
the
worst
Ты
никогда
не
лучший,
но
и
не
худший,
Why
even
bother?
К
чему
вообще
стараться?
You'll
never
be
last
but
you'll
never
be
first
Ты
никогда
не
будешь
последним,
но
и
не
будешь
первым.
Have
another
taste
of
fame
when
they
mispronounce
your
name
Вновь
вкусишь
славу,
когда
неправильно
произнесут
твоё
имя,
When
they
mispronounce
your
name
Когда
неправильно
произнесут
твоё
имя.
Strolled
along
the
seaside
amid
all
the
vulgar
dreary
crowd
Прогуливался
по
берегу
моря
среди
вульгарной,
унылой
толпы,
And
a
boy
cries
for
his
dog
И
мальчик
плачет
по
своей
собаке,
Stolen
by
a
riptide
his
mother
explains
he
surely
drowned
Унесённой
отбойным
течением,
мать
объясняет,
что
он
точно
утонул,
As
he
weeps
upon
a
log
Пока
он
рыдает,
сидя
на
бревне.
And
all
my
readers
sing,
oh:
И
все
мои
читатели
поют,
о:
Midlist
author
Автор
из
середины
списка.
You're
never
the
best
but
you're
never
the
worst
Ты
никогда
не
лучший,
но
и
не
худший,
Why
even
bother?
К
чему
вообще
стараться?
You'll
never
be
last
but
you'll
never
be
first
Ты
никогда
не
будешь
последним,
но
и
не
будешь
первым.
Maybe
one
more
glass
of
wine
will
make
everything
seem
fine
Может
быть,
ещё
один
бокал
вина
заставит
всё
казаться
прекрасным,
Maybe
everything
will
seem
fine
Может
быть,
всё
будет
казаться
прекрасным.
And
nobody's
taking
chances
И
никто
не
рискует.
Did
all
those
dwindling
advances
get
you
down
Все
эти
уменьшающиеся
авансы
тебя
расстроили?
They
get
you
down
Они
тебя
расстроили.
Shuffling
homeward,
I
check
the
receiver
on
the
phone
Бреду
домой,
проверяю
автоответчик
на
телефоне,
No
messages
returned
Нет
новых
сообщений.
So
I
started
up
a
new
thing,
Поэтому
я
начал
новую
вещь,
Something
about
the
sea,
a
boy,
and
his
dog
Что-то
про
море,
мальчика
и
его
собаку.
And
these
were
the
first
words
И
это
были
первые
слова.
Dedication
TK,
oh
Посвящение
уточняется,
о,
Midlist
author,
you're
never
the
best
but
you're
never
the
worst
Автор
из
середины
списка,
ты
никогда
не
лучший,
но
и
не
худший,
Why
even
bother?
К
чему
вообще
стараться?
You'll
never
be
last
but
you'll
never
be
first
Ты
никогда
не
будешь
последним,
но
и
не
будешь
первым.
Maybe
novel
22
will
make
them
all
remember
you
Может
быть,
двадцать
второй
роман
заставит
их
всех
вспомнить
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Colin Meloy
Attention! Feel free to leave feedback.