The Decemberists - Midlist Author - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Decemberists - Midlist Author




Midlist Author
Автор из середины списка
Fell upon a Tuesday when I had just got down to work
Это случилось во вторник, когда я только сел за работу,
And everything went grey
И всё вокруг стало серым.
So I caught a bus Wednesday, thought a vacation well-deserved
В среду я сел на автобус, решив, что заслужил отпуск,
And all my edges frayed
И все мои нервы были на пределе.
Address your letters to:
Адрес для ваших писем:
Midlist author
Автор из середины списка.
You're never the best but you're never the worst
Ты никогда не лучший, но и не худший,
Why even bother?
К чему вообще стараться?
You'll never be last but you'll never be first
Ты никогда не будешь последним, но и не будешь первым.
Have another taste of fame when they mispronounce your name
Вновь вкусишь славу, когда неправильно произнесут твоё имя,
When they mispronounce your name
Когда неправильно произнесут твоё имя.
Strolled along the seaside amid all the vulgar dreary crowd
Прогуливался по берегу моря среди вульгарной, унылой толпы,
And a boy cries for his dog
И мальчик плачет по своей собаке,
Stolen by a riptide his mother explains he surely drowned
Унесённой отбойным течением, мать объясняет, что он точно утонул,
As he weeps upon a log
Пока он рыдает, сидя на бревне.
And all my readers sing, oh:
И все мои читатели поют, о:
Midlist author
Автор из середины списка.
You're never the best but you're never the worst
Ты никогда не лучший, но и не худший,
Why even bother?
К чему вообще стараться?
You'll never be last but you'll never be first
Ты никогда не будешь последним, но и не будешь первым.
Maybe one more glass of wine will make everything seem fine
Может быть, ещё один бокал вина заставит всё казаться прекрасным,
Maybe everything will seem fine
Может быть, всё будет казаться прекрасным.
And nobody's taking chances
И никто не рискует.
Did all those dwindling advances get you down
Все эти уменьшающиеся авансы тебя расстроили?
They get you down
Они тебя расстроили.
Shuffling homeward, I check the receiver on the phone
Бреду домой, проверяю автоответчик на телефоне,
No messages returned
Нет новых сообщений.
So I started up a new thing,
Поэтому я начал новую вещь,
Something about the sea, a boy, and his dog
Что-то про море, мальчика и его собаку.
And these were the first words
И это были первые слова.
Dedication TK, oh
Посвящение уточняется, о,
Midlist author, you're never the best but you're never the worst
Автор из середины списка, ты никогда не лучший, но и не худший,
Why even bother?
К чему вообще стараться?
You'll never be last but you'll never be first
Ты никогда не будешь последним, но и не будешь первым.
Maybe novel 22 will make them all remember you
Может быть, двадцать второй роман заставит их всех вспомнить тебя.





Writer(s): Colin Meloy


Attention! Feel free to leave feedback.