Lyrics and translation The Decemberists - Oh No!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
was
on
a
wedding
night
Это
случилось
в
брачную
ночь,
How
they
danced
by
the
firelight
Как
они
танцевали
при
свете
огня,
And
the
bride
was
well
arrayed
И
невеста
была
прекрасно
наряжена,
By
her
fifteen
chambermaids
Её
пятнадцатью
горничными.
As
her
father
raised
a
toast
Когда
её
отец
поднял
тост,
To
the
health
of
all
the
host
За
здоровье
всех
гостей,
We
descended
from
the
apse
Мы
спустились
с
апсиды,
To
bear
witness
to
the
whole
collapse
Чтобы
стать
свидетелями
полного
краха.
And
it's
oh
no!
И
это
о
нет!
We're
jumped
and
ready
to
go
Мы
рванули
с
места,
готовы
идти,
Where
do
you
think
that
the
money
comes
from
Откуда,
ты
думаешь,
берутся
деньги,
Do
you
think
it
just
naturally
grows?
Думаешь,
они
просто
растут?
And
it's
oh
no!
И
это
о
нет!
We
lurk
at
the
end
of
the
row
Мы
прячемся
в
конце
ряда,
Listening
for
whistling,
a
bang
from
the
drum
Прислушиваясь
к
свисту,
удару
барабана,
And
it
seems
that
we've
caught
you
in
tow
И
кажется,
мы
тебя
поймали,
Between
the
devil
and
the
devil
you
know
Между
дьяволом
и
тем
дьяволом,
которого
ты
знаешь.
In
the
back
of
the
bazaar
В
задней
части
базара,
By
the
tramps
and
the
muscle
cars
У
бродяг
и
мускул-каров,
We
have
gathered
two
by
two
Мы
собрались
по
двое,
Just
to
figure
out
what
to
do
Просто
чтобы
решить,
что
делать.
Pretty
Saro's
a
sotted
mess
Красотка
Саро
— пьяное
безобразие,
Gone
and
spoiled
her
party
dress
Испортила
свое
праздничное
платье,
All
her
suitors
so
entranced
Все
её
поклонники
так
очарованы,
Who
will
join
her
in
the
ambulance?
Кто
присоединится
к
ней
в
машине
скорой
помощи?
And
it's
oh
no!
И
это
о
нет!
I'm
sure
that
you'd
just
love
to
know
Уверен,
ты
бы
хотела
знать,
But
what
will
you
do
when
the
rumpus
is
done
Но
что
ты
будешь
делать,
когда
шум
утихнет,
And
it's
time
that
we
all
were
gone
home?
И
придет
время
нам
всем
идти
домой?
And
it's
oh
no!
И
это
о
нет!
Kick
up
your
heels
in
a
row
Выбрось
свои
каблуки
в
ряд,
A
song
that
is
sung
where
my
people
come
from
Песня,
которую
поют
там,
откуда
родом
мои
люди,
And
it's
best
when
it's
not
sung
alone
И
лучше
всего,
когда
её
поют
не
в
одиночку,
Between
the
devil
and
the
devil
you
know
Между
дьяволом
и
тем
дьяволом,
которого
ты
знаешь.
And
it's
oh
no!
И
это
о
нет!
Dash
him
in
one
final
blow
Добей
его
одним
последним
ударом,
Stick
to
the
rackets,
the
heavy's
a
hack
Держись
рэкета,
громила
— халтурщик,
And
he's
singing
pianissimo
И
он
поет
пианиссимо,
For
the
devil
and
the
devil
you
know
Для
дьявола
и
того
дьявола,
которого
ты
знаешь.
When
the
casks
have
all
run
dry
Когда
все
бочки
опустеют,
And
we've
laid
our
knuckles
by
И
мы
отложим
свои
кулаки,
Standing
legless
on
the
pews
Стоя
без
ног
на
скамьях,
Shouting
curses
to
our
union
dues
Выкрикивая
проклятия
нашим
профсоюзным
взносам.
Out
beyond
the
city
walls
За
городскими
стенами,
In
the
grotesque
mountain
halls
В
гротескных
горных
залах,
There's
a
darkness
coming
on
Надвигается
тьма,
So
it's
best
I
think
we
rambled
on
Так
что,
думаю,
лучше
нам
идти
дальше.
And
it's
oh
no!
И
это
о
нет!
On
to
the
next
bloody
show
На
следующее
кровавое
шоу,
You
won't
feel
so
loose
with
a
noose
round
your
neck
Тебе
не
будет
так
легко
с
петлей
на
шее,
When
those
cold
winter
winds
start
to
blow
Когда
подуют
холодные
зимние
ветры.
And
it's
oh
no!
И
это
о
нет!
One
more
before
we
go
Еще
один,
прежде
чем
мы
уйдем,
How
can
we
ever
get
used
to
this
dreck
Как
мы
можем
привыкнуть
к
этой
дряни,
Cause
I'm
sick
and
I
want
to
go
home
Потому
что
мне
тошно,
и
я
хочу
домой,
To
the
devil
and
the
devil
you
know
К
дьяволу
и
тому
дьяволу,
которого
ты
знаешь.
To
the
devil
and
the
devil
you
know
К
дьяволу
и
тому
дьяволу,
которого
ты
знаешь.
To
the
devil
and
the
devil
you
know
К
дьяволу
и
тому
дьяволу,
которого
ты
знаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Colin Meloy
Album
Oh No!
date of release
15-05-2024
Attention! Feel free to leave feedback.