The Decemberists - The Mariner's Revenge Song - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Decemberists - The Mariner's Revenge Song




We are two mariners
Мы два моряка.
Our ship′s sole survivors
Единственные выжившие на нашем корабле.
In this belly of a whale
В этом чреве кита.
It's ribs our ceiling beams
Это ребра наши потолочные балки
It′s guts our carpeting
Это кишки наш ковер
I guess we have some time to kill
Думаю, у нас есть время, чтобы убить время.
You may not remember me
Возможно, ты меня не помнишь.
I was a child of three
Я был трехлетним ребенком.
And you, a lad of 18
А ты, восемнадцатилетний парень
But, I remember you
Но я помню тебя.
And I will relate to you
И я буду общаться с тобой.
How our histories interweave
Как переплетаются наши истории?
At the time you were
В то время ты был ...
A rake and a roustabout
Грабли и грабли.
Spending all your money
Тратишь все свои деньги.
On the whores and hounds
О шлюхах и собаках
You had a charming air
У тебя был очаровательный вид.
All cheap and debonair
Все дешево и непринужденно
My widowed mother found so sweet
Моя овдовевшая мать была так мила.
And so she took you in
И она приняла тебя.
Her sheets still warm with him
Ее простыни все еще теплы от него.
Now filled with filth and foul disease
Теперь они наполнены грязью и отвратительной болезнью.
As time wore on you proved
С течением времени ты доказал это
A debt-ridden drunken mess
Пьяная неразбериха, погрязшая в долгах.
Leaving my mother
Покидаю свою мать.
A poor consumptive wretch
Бедный чахоточный негодяй
And then you disappeared
А потом ты исчез.
Your gambling arrears
Твои долги по азартным играм
The only thing you left behind
Единственное, что ты оставил позади.
And then the magistrate
А потом судья
Reclaimed our small estate
Отвоевали наше маленькое поместье.
And my poor mother lost her mind
И моя бедная мать сошла с ума.
Then, one day in spring
И вот однажды весной...
My dear sweet mother died
Моя дорогая милая мама умерла
But, before she did
Но прежде чем она это сделала...
I took her hand as she, dying, cried
Я взял ее за руку, когда она, умирая, плакала.
Find him, bind him
Найди его, свяжи.
Tie him to a pole and break
Привяжи его к столбу и сломай.
His fingers to splinters
Его пальцы превратились в щепки.
Drag him to a hole until he
Затащите его в яму, пока он не ...
Wakes up naked
Просыпается голым.
Clawing at the ceiling
Царапая потолок
Of his grave
Его могилы.
It took me 15 years
Это заняло у меня 15 лет.
To swallow all my tears
Чтобы проглотить все мои слезы.
Among the urchins in the street
Среди уличных мальчишек.
Until a priory
До прихода в монастырь.
Took pity and hired me
Сжалился и нанял меня.
To keep their vestry nice and neat
Содержать ризницу в чистоте и порядке.
But, never once in the employ
Но ни разу не был на службе.
Of these holy men
Об этих святых людях.
Did I ever, once turn my mind
Разве я когда-нибудь когда-нибудь менял свое мнение?
From the thought of revenge
От мысли о мести.
One night I overheard
Однажды ночью я случайно услышал ...
The prior exchanging words
Настоятель обменивается словами
With a penitent whaler from the sea
С кающимся китобоем из моря.
The captain of his ship
Капитан своего корабля.
Who matched you toe to tip
Кто сравнялся с тобой с ног до головы
Was known for wanton cruelty
Был известен беспричинной жестокостью.
The following day, I shipped to sea
На следующий день я вышел в море.
With a privateer
С капером
And in the whistle of the wind
И в свисте ветра
I could almost hear
Я почти слышал.
Find him, bind him
Найди его, свяжи.
Tie him to a pole and break
Привяжи его к столбу и сломай.
His fingers to splinters
Его пальцы превратились в щепки.
Drag him to a hole until he
Затащи его в яму, пока он не ...
Wakes up naked
Просыпается голым.
Clawing at the ceiling
Царапая потолок
Of his grave
Его могилы.
There is one thing I must say to you
Есть одна вещь, которую я должен тебе сказать.
As you sail across the sea
Когда ты плывешь по морю
Always, your mother will watch over you
Твоя мать всегда будет присматривать за тобой.
As you avenge this wicked deed
Как ты отомстишь за этот злодейский поступок
And then, that fateful night
А потом, в ту роковую ночь ...
We had you in our sight
Ты был у нас на виду.
After 20 months at sea
После 20 месяцев в море
Your starboard flank abeam
Ваш правый борт
I was getting my muskets clean
Я чистил свои мушкеты.
When came this rumbling from beneath
Когда раздался этот грохот снизу
The ocean shook
Океан содрогнулся.
The sky went black and the captain quailed
Небо почернело, и капитан задрожал.
And before us grew
И перед нами вырос ...
The angry jaws of a giant whale
Злобные челюсти гигантского кита.
Don't know how I survived
Не знаю, как я выжил.
The crew all was chewed alive
Вся команда была сожрана заживо.
I must have slipped between his teeth
Должно быть, я проскользнул между его зубами.
But, oh! What providence
Но, о, какое провидение!
What divine intelligence
Какой божественный разум
That you should survive as well as me
Что ты должен выжить так же как и я
It gives my heart great joy
Это доставляет моему сердцу великую радость.
To see your eyes fill with fear
Видеть, как твои глаза наполняются страхом.
To lean in close and I will whisper
Наклонись поближе и я прошепчу:
The last words you'll hear
Последние слова, которые ты услышишь.





Writer(s): Colin Meloy


Attention! Feel free to leave feedback.