Lyrics and translation The Delinquents feat. Chris Lockett - Bloody Murder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bloody Murder
Кровавое убийство
Rri
i
vertet
per
havera
deri
diten
qe
vdes
Я
верен
своим
братьям
до
самой
смерти.
Edhe
kur
t′vjen
kijameti
ka
dera
per
ta
e
pres
Даже
когда
придет
конец
света,
я
буду
ждать
их
у
ворот.
Kom
dashni
per
vllazni
nuk
esht
shtir
me
pa
У
меня
любовь
к
братству,
это
не
притворство,
ты
видишь.
Gjujm
allti
për
vllazni
kerkush
s'mun
me
na
nda
Клянусь,
ради
братства,
никто
не
сможет
нас
разлучить.
A
pi
she
po
dojn
me
na
prish
po
T.B.A
hala
meti
Ты
пьешь,
и
хочешь
нас
поссорить,
но
T.B.A
все
еще
вместе.
A
pishe
po
dojn
me
na
pa
tu
perla
nerme
veti
Ты
пьешь
и
хочешь
видеть,
как
мы
ссоримся
друг
с
другом.
Po
na
perlahem
e
hahem
qe
besa
kejt
coptohem
Мы
ссоримся
и
деремся,
клянусь,
я
весь
разбит.
1 minut
masi
qi
shahem
z′gasim
doren
pajtohem
Через
минуту
после
ссоры
мы
жмем
друг
другу
руки
и
миримся.
E
perqafohëm
se
e
dim
pa
njani
tjetrin
nuk
bon
Мы
обнимаемся,
потому
что
знаем,
что
друг
без
друга
не
можем.
Se
ti
ja
qaq
i
fort
sa
ki
dostin
tond
Ты
настолько
силен,
насколько
силен
твой
друг.
Se
njerin
dostat
e
bojn
nese
ski
dosta
ski
sen
Друзья
делают
человека,
если
нет
друзей,
нет
ничего.
Jemi
si
gur
n'kull
t'Skenderbeut
kurr
s′ke
mu
shem
Мы
как
камни
в
крепости
Скандербега,
нас
никогда
не
разрушить.
Edhe
femnen
qi
ka
bile
edhe
t′koft
rrespi
Даже
женщину,
которая
есть,
даже
если
она
красавица,
Nese
esht
e
dostit
tem
unë
s'ja
kqyri
me
sy
Если
она
девушка
моего
друга,
я
на
нее
не
смотрю.
Veq
i
thom
lsho
at
kurv
skoka
për
ty
o
vlla
Я
просто
говорю
ему:
"Брось
эту
шлюху,
она
не
для
тебя,
брат".
Edhe
aj
nuk
idhnohet
thot
per
t′mir
e
ka
И
он
не
обижается,
говорит,
что
так
для
него
лучше.
E
motërqimt
qi
po
shtin
kta
veq
kot
instigojn
А
сестры,
которые
подстрекают,
просто
зря
провоцируют.
Prej
New
Yourku
ne
Prishtin
kta
veq
n'kar
um
kafshojn
От
Нью-Йорка
до
Приштины
они
только
и
делают,
что
кусаются.
Se
janë
zingjirt
t′pakputshëm
kit
sen
pe
shoh
Потому
что
они
- ничтожные
цепи,
я
это
вижу.
UniKKaTiL-i
pa
T.B.A
dost
sosht
kurgjo
UniKKaTiL
без
T.B.A
- ничто.
Rri
i
vertet
per
havera
deri
diten
qe
vdes
Я
верен
своим
братьям
до
самой
смерти.
Edhe
kur
t'vjen
kijameti
ka
dera
per
ta
e
pres
Даже
когда
придет
конец
света,
я
буду
ждать
их
у
ворот.
Kom
dashni
per
vllazni
nuk
esht
shtir
me
pa
У
меня
любовь
к
братству,
это
не
притворство,
ты
видишь.
Gjujm
allti
për
vllazni
kerkush
s′mun
me
na
nda
Клянусь,
ради
братства,
никто
не
сможет
нас
разлучить.
Kado
qe
te
shkojm
njerz
na
analizojn
Куда
бы
мы
ни
пошли,
люди
нас
анализируют.
E
munohen
me
bo
na
qka
bojm
И
пытаются
сделать
то,
что
делаем
мы.
Tlutna
dost
hiqmu
kari
mos
vet
kush
o
i
pari
Прошу
тебя,
друг,
отвали,
неважно,
кто
первый.
Me
pytje
palidhje
secili
prej
neve
ngre
bari
С
глупыми
вопросами
каждый
из
нас
поднимает
шум.
Ti
as
sum
nje
mu
as
se
din
qysh
e
jetoj
jeten
Ты
меня
даже
не
знаешь,
ты
не
знаешь,
как
я
живу.
Ngoj
senet
e
mija
nese
e
don
te
verrteten
Узнай
мои
дела,
если
хочешь
знать
правду.
Se
ty
shum
pot
pengon
kush
qka
thu
mu
smi'intereson
Тебя
слишком
волнует,
кто
что
говорит,
меня
это
не
интересует.
Debaton
e
thu
se
T.B.A
kerkush
se
ngon
Ты
споришь
и
говоришь,
что
T.B.A
никто
не
трогает.
Hiqmu
karit
a
pot
thom
se
ti
je
qyqe
Отвали,
а
то
я
скажу,
что
ты
дурак.
Repi
ke
ni
loj
e
thjesht
qe
ti
sun
u
kyqe
Рэп
- это
просто
игра,
в
которую
ты
не
можешь
играть.
Mos
um
trego
me
kon
me
nejt
e
qa
me
ngu
Не
указывай
мне,
с
кем
сидеть
и
что
делать.
Nashta
i
kom
19
po
me
rep
ski
me
mu
afru
Может,
мне
и
19,
но
в
рэпе
ты
ко
мне
не
приблизишься.
Boll
tkom
duru
spo
du
ti
mu
mem
ngu
Довольно
я
терпел,
я
не
хочу
с
тобой
связываться.
Heren
tjeter
kur
tsho
ko
met
qi
nonen
dru
В
следующий
раз,
когда
увижу
тебя,
ударю
твою
мать.
Kurr
skom
pas
vlla
per
her
tpar
po
i
sho
Я
никогда
раньше
не
имел
братьев,
но
теперь
вижу
их.
Pa
T.B.A
N.A.G
sosht
kurgjo
Без
T.B.A
N.A.G
ничто.
Rri
i
vertet
per
havera
deri
diten
qe
vdes
Я
верен
своим
братьям
до
самой
смерти.
Edhe
kur
t'vjen
kijameti
ka
dera
per
ta
e
pres
Даже
когда
придет
конец
света,
я
буду
ждать
их
у
ворот.
Kom
dashni
per
vllazni
nuk
esht
shtir
me
pa
У
меня
любовь
к
братству,
это
не
притворство,
ты
видишь.
Gjujm
allti
për
vllazni
kerkush
s′mun
me
na
nda
Клянусь,
ради
братства,
никто
не
сможет
нас
разлучить.
Kush
don
me
na
sha
aj
sdon
me
na
pa
Кто
хочет
нас
ругать,
тот
не
хочет
нас
видеть.
Munohen
me
na
nda
prap
se
prap
T.B.A
Пытаются
нас
разлучить,
но
все
равно
T.B.A.
BLOODY
ALBOZ
eksplodojna
sikur
petardos
BLOODY
ALBOZ
взрываемся,
как
петарды.
Gjinja
jon
ka
thojn
na
kan
qitun
n′parkoz
Наше
поколение
сказало,
что
нас
выбросили
в
парк.
Pije
sa
me
shpejt
e
kerkojm
masnej
llakus
Пей
быстрее
и
ищи
потом
лужу.
Jena
TBA
a
po
din
qka
jom
ka
thom
Мы
TBA,
знаешь,
что
я
имею
в
виду.
Une
jom
qaj
SPECIAL-K
Я
тот
самый
SPECIAL-K.
Edhe
i
dekt
me
kon
per
vllazni
ta
qi
at
non
И
готов
за
братство
твою
мать
[оскорбление].
Edhe
hona
mu
bo
dill
edhe
dilli
mu
bo
hon
И
готов
стать
укропом,
а
укроп
стать
травой.
Jo
ska
qe
na
ndan
njo
per
kejt
kejt
per
njo
Ничто
не
может
нас
разлучить,
один
за
всех,
все
за
одного.
Se
SPECIAL-K
pa
T.B.A
nuk
osht
kurgjo
Потому
что
SPECIAL-K
без
T.B.A
ничто.
Rri
i
vertet
per
havera
deri
diten
qe
vdes
Я
верен
своим
братьям
до
самой
смерти.
Edhe
kur
t'vjen
kijameti
ka
dera
per
ta
e
pres
Даже
когда
придет
конец
света,
я
буду
ждать
их
у
ворот.
Kom
dashni
per
vllazni
nuk
esht
shtir
me
pa
У
меня
любовь
к
братству,
это
не
притворство,
ты
видишь.
Gjujm
allti
për
vllazni
kerkush
s′mun
me
na
nda
Клянусь,
ради
братства,
никто
не
сможет
нас
разлучить.
Gjdo
fjal
qe
pe
vren
qashtu
o
maje
n'mend
Каждое
слово,
которое
я
говорю,
именно
так
у
меня
на
уме.
Kejt
bashk
me
1 vend
beso
shum
e
meno
Все
вместе
в
одном
месте,
поверь
мне.
Une
fjalt
qe
pi
thom
babes
qa
je
ka
menon
Я
говорю
слова,
которые
моя
мама
думает.
Me
sy
qel
po
ondrron
С
открытыми
глазами
я
мечтаю.
A
pe
din
me
kon
nrim
jetojn
ata
Знаешь
ли
ты,
с
кем
мы
живем?
T.B.A
osht
si
tlidht
me
gjak
T.B.A
как
кровные
братья.
Sjena
prej
1 none
po
nuk
ka
lidhje
papak
Мы
не
от
одной
матери,
но
это
не
имеет
значения.
Chilliti
per
gjdo
njonjin
si
per
veti
kllap
kllap
Мы
переживаем
друг
за
друга,
как
за
себя.
Prit
pak
kupto
sna
bon
muzika
po
na
e
bojm
ata
Подожди,
пойми,
это
не
музыка
делает
нас,
а
мы
делаем
ее.
Pse
...
hala
pa
shit
albumin
vlerat
t′hupin
Почему...
еще
не
продали
альбом,
а
ценность
теряется.
Se
di
kush
po
vin
kto
sene
kur
pi
nin
Не
знаю,
кто
придумывает
эти
вещи,
когда
я
сплю.
Shumica
tash
pe
din
per
pakicen
kujt
ja
nin
Большинство
сейчас
знает,
для
меньшинства,
кому
это
нужно.
Tash
kto
fjal
qe
pi
thon
juve
n'mend
me
ju
hi
Теперь
эти
слова,
которые
я
говорю,
должны
остаться
у
вас
в
голове.
Per
hip-hop
ska
mat
fort
n′shqiptari
Для
хип-хопа
нет
предела
на
албанском.
E
din
kush
jon
shqipet
edhe
ku
n'rrug
ktu
na
ku
jemi
Знают,
кто
мы,
албанцы,
и
где
мы
на
этой
дороге.
E
mos
u
kap
me
kto
shqipe
se
100
d'vin
И
не
связывайтесь
с
этими
албанцами,
потому
что
придет
сотня.
Pa
T.B.A
sish
kon
kurgjo
JETONI
Без
T.B.A
вы
бы
ничего
не
были.
ЖИВИТЕ.
Rri
i
vertet
per
havera
deri
diten
qe
vdes
Я
верен
своим
братьям
до
самой
смерти.
Edhe
kur
t′vjen
kijameti
ka
dera
per
ta
e
pres
Даже
когда
придет
конец
света,
я
буду
ждать
их
у
ворот.
Kom
dashni
per
vllazni
nuk
esht
shtir
me
pa
У
меня
любовь
к
братству,
это
не
притворство,
ты
видишь.
Gjujm
allti
për
vllazni
kerkush
s′mun
me
na
nda
Клянусь,
ради
братства,
никто
не
сможет
нас
разлучить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Dominion
date of release
20-02-2001
Attention! Feel free to leave feedback.