The Delta Rhythm Boys - Flickorna i Småland - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Delta Rhythm Boys - Flickorna i Småland




lingonröda tuvor och villande mo
На брусничных красных хохолках и на вилланде МО
Där furuskogen susar
Где шумит сосновый лес
Susilull och susiulo
Сусилулл и сусиуло
Där kan du se dem en och en
Там вы можете увидеть их одного за другим.
Och stundom två och två
А иногда два и два.
lingonröda tuvor komma dansande tå.
На брусничных красных хохолках приплясывают на цыпочках.
Ja det är flickorna i småland,
Да это девушки из Смоланда,
Det är flickorna från mon.
Это девочки из МОН.
Det är flickorna som vallmoblom och
Это девочки, которые цветут маком и ...
Lilja och pion.
Лилия и пион.
Ja, det är flickorna i Småland
Да, это девушки из Смоланда.
Susilull och susilo, som går vallande
Сусилулл и Сусило, кто идет в валландию
Och trallande vilande mo.
И рабство на дремлющем МО.
Och går du ut i världen, du gångande sven,
И ты выходишь в мир, ты ходячий Свен,
å går du ut i världen för att söka dig en vän,
и ты выходишь в мир, чтобы найти друга.
Och spörjer du i öst, susilull och susilo,
И ты будешь вопрошать Восток, и сусилулл, и Сусило,
Var månn'i hela världen dom bästa flickor bo.
Будь Луной, во всем мире остаются лучшие девушки.
Ja det är flickorna i småland,
Да это девушки из Смоланда,
Det är flickorna från mon.
Это девочки из МОН.
Det är flickorna som vallmoblom och
Это девочки, которые цветут маком и ...
Lilja och pion.
Лилия и пион.
Ja, det är flickorna i Småland
Да, это девушки из Смоланда.
Susilull och susilo, som går vallande
Сусилулл и Сусило, кто идет в валландию
Och trallande vilande mo.
И рабство на дремлющем МО.
Ja det är flickorna i småland,
Да это девушки из Смоланда,
Det är flickorna från mon.
Это девочки из МОН.
Det är flickorna som vallmoblom och
Это девочки, которые цветут маком и ...
Lilja och pion.
Лилия и пион.
Ja, det är flickorna från Väckelsång
Да, это поют девушки из "Возрождения".
Susilull och susilo, som går vallande
Сусилулл и Сусило, кто идет в валландию
Och trallande vilande mo.
И рабство на дремлющем МО.
Som går vallande
Кто идет валланда
Och trallande vilande mo.
И рабство на дремлющем МО.
Som går vallande
Кто идет валланда
Och trallande vilande mo.
И рабство на дремлющем МО.





Writer(s): Karl Williams, Fridolf Lundberg


Attention! Feel free to leave feedback.