Lyrics and translation The Delta Riggs - Money
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
and
my
big
friends,
Я
и
мои
большие
друзья,
We
been
travellin
a-far
from
my
born
house,
Мы
путешествовали
далеко
от
моего
родного
дома,
Sideways
and
mentioning
bars;
were
gonna
spend
like
nothing.
Боком
и
упоминая
бары;
собирались
потратить
как
ни
в
чем
не
бывало.
Based
on
anything
whether
it
be
shadow
or
fall.
Основанный
на
чем
угодно,
будь
то
тень
или
падение.
Now
typically,
there
was
a
time
when,
Теперь,
как
правило,
было
время,
когда,
There
was
a
time
when
I
had
it
all
figured
out.
Было
время,
когда
я
уже
во
всем
разобрался.
But
it
all
gone,
all
alone,
rock
and
roll
got
me
wanting
more...
Но
все
это
ушло,
я
остался
совсем
один,
рок-н-ролл
заставил
меня
захотеть
большего...
I
need
a
cause
of
reaction,
tell
me
how.
Мне
нужна
причина
реакции,
скажите
мне,
как.
Tell
me
how
now...
Скажи
мне,
как
это
сделать
сейчас...
You
got
it
all
but
you
ain't
got
nothing.
У
тебя
есть
все,
но
у
тебя
ничего
нет.
You
got
it
all
but
you
ain't
got
nothing
on...
У
тебя
есть
все
это,
но
на
тебе
ничего
нет...
You
got
it
all
but
you
ain't
got
nothing
on
me.
У
тебя
есть
все,
но
у
тебя
ничего
нет
против
меня.
Not
today
no
baby,
oh
not
today,
no.
Не
сегодня,
нет,
детка,
о,
не
сегодня,
нет.
We
have
some
big
jobs,
they
been
paying
lots
of
money.
У
нас
есть
несколько
крупных
работ,
за
которые
платят
много
денег.
We
don't
worry
bout
the
little
ones.
Мы
не
беспокоимся
о
малышах.
How
bout
I
tie
them
up
and
haul
them
out,
and
then
ah...
Как
насчет
того,
чтобы
я
связал
их
и
вытащил
наружу,
а
потом...
ах...
Ill
just
leave
them
there
for
you.
(Owww!)
Я
просто
оставлю
их
там
для
тебя.
(Оуууу!)
Girl,
Id
like
to
take
you
to
town
in
executive
gown,
Девочка,
я
хотел
бы
взять
тебя
с
собой
в
город
в
деловом
костюме,
Made
from
money!
Сделано
из
денег!
Because
the
bank,
jumpin
jack,
Cadillac,
in
his
sack,
no...
Потому
что
банк,
прыгающий
Джек,
кадиллак
в
его
мешке
- нет...
Satisfy
the
need
with
the
action.
Удовлетворите
потребность
действием.
Count
me
out!
На
меня
не
рассчитывай!
I
said
count
me
out,
bitch!
Я
сказал,
не
рассчитывай
на
меня,
сука!
You
got
it
all
but
you
ain't
got
nothing.
У
тебя
есть
все,
но
у
тебя
ничего
нет.
You
got
it
all
but
you
ain't
got
nothing
on...
У
тебя
есть
все
это,
но
на
тебе
ничего
нет...
You
got
it
all
but
you
ain't
got
nothing
on
me.
У
тебя
есть
все,
но
у
тебя
ничего
нет
против
меня.
Not
today
baby,
oh
not
today,
no.
Не
сегодня,
детка,
о,
не
сегодня,
нет.
I
really
don't
feel
this
time
that
we're
gonna
make
it.
На
этот
раз
я
действительно
не
чувствую,
что
у
нас
что-то
получится.
Hear
me
now,
everybody
saying
that:
Послушайте
меня
сейчас,
все
говорят,
что:
You
got
it
all
but
you
ain't
got
nothing
on
me.
У
тебя
есть
все,
но
у
тебя
ничего
нет
против
меня.
Not
today
no
baby,
oh
not
today,
no.
Не
сегодня,
нет,
детка,
о,
не
сегодня,
нет.
(You
got
it
all
but
you
ain't
got
nothing)
(У
тебя
есть
все,
но
у
тебя
ничего
нет)
(You
got
it
all
but
you
ain't
got
nothing)
(У
тебя
есть
все,
но
у
тебя
ничего
нет)
(You
got
it
all
but
you
ain't
got
nothing)
(У
тебя
есть
все,
но
у
тебя
ничего
нет)
Cause
we
ain't
feeling
this
good
forever.
Потому
что
нам
не
всегда
будет
так
хорошо.
We
ain't
feeling
this
good
so
long.
Мы
так
давно
не
чувствовали
себя
так
хорошо.
We
ain't
feeling
this
good
forever.
Нам
не
всегда
будет
так
хорошо.
And
we
ain't
feeling
this
good
so
long.
И
мы
так
давно
не
чувствовали
себя
так
хорошо.
You
got
it
all
but
you
ain't
got
nothing.
У
тебя
есть
все,
но
у
тебя
ничего
нет.
You
got
it
all
but
you
ain't
got...
(Owww!)
У
тебя
есть
все
это,
но
у
тебя
ничего
нет...
(Оуууу!)
You
got
it
all
but
you
ain't
got
nothing.
У
тебя
есть
все,
но
у
тебя
ничего
нет.
You
got
it
all
but
you
ain't
got
nothing
on...
У
тебя
есть
все
это,
но
на
тебе
ничего
нет...
You
got
it
all
but
you
ain't
got
nothing
on
me.
У
тебя
есть
все,
но
у
тебя
ничего
нет
против
меня.
Not
today
baby,
oh
not
today,
no.
Не
сегодня,
детка,
о,
не
сегодня,
нет.
I
really
don't
feel
this
time
that
we're
gonna
make
it.
На
этот
раз
я
действительно
не
чувствую,
что
у
нас
что-то
получится.
Hear
me
now,
everybody
saying
that:
Послушайте
меня
сейчас,
все
говорят,
что:
You
got
it
all
but
you
ain't
got
nothing
on
me.
У
тебя
есть
все,
но
у
тебя
ничего
нет
против
меня.
Not
today
no
baby,
oh
not
today,
no.
Не
сегодня,
нет,
детка,
о,
не
сегодня,
нет.
(You
got
it
all
but
you
ain't
got
nothing)
(У
тебя
есть
все,
но
у
тебя
ничего
нет)
(You
got
it
all
but
you
ain't
got
nothing)
(У
тебя
есть
все,
но
у
тебя
ничего
нет)
(You
got
it
all
but
you
ain't
got
nothing)
(У
тебя
есть
все,
но
у
тебя
ничего
нет)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Ledlie Markwell, Michael Charles Tramonte, Aaron Leslie Jackson, Simon Peter Mcconnell, Elliott James Hammond
Attention! Feel free to leave feedback.