Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fireline (Second Saw)
Feuerlinie (Zweite Säge)
I
wasn't
born
a
criminal
Ich
wurde
nicht
als
Krimineller
geboren
But
I
became
a
ward
of
the
state
Aber
ich
wurde
zum
Mündel
des
Staates
In
and
out
of
a
cement
cage
Rein
und
raus
aus
einem
Zementkäfig
Behind
the
lock
of
a
barb
wire
gate
Hinter
dem
Schloss
eines
Stacheldrahtzauns
When
I
saw
my
chance
Als
ich
meine
Chance
sah
To
do
more
then
sit
in
line
Mehr
zu
tun,
als
nur
in
der
Schlange
zu
stehen
Push
myself
to
be
someone
Mich
anzustrengen,
jemand
zu
sein
And
find
whats
really
mine
Und
zu
finden,
was
wirklich
mir
gehört
Cause
I'm
Second
saw
on
the
fireline
Denn
ich
bin
die
zweite
Säge
an
der
Feuerlinie
Second
saw
on
the
fireline
Zweite
Säge
an
der
Feuerlinie
Second
saw
on
the
fireline
Yeah,
yeah,
yeah
Zweite
Säge
an
der
Feuerlinie
Yeah,
yeah,
yeah
I
learned
to
trust
myself
Ich
habe
gelernt,
mir
selbst
zu
vertrauen
With
a
chainsaw
in
my
hand
Mit
einer
Kettensäge
in
meiner
Hand
Not
to
kill
but
protect
Nicht
um
zu
töten,
sondern
um
zu
schützen
Holding
the
line
in
the
land
Die
Linie
im
Land
zu
halten
Got
to
learn
what
makes
me
tough
Ich
musste
lernen,
was
mich
hart
macht
I
carry
myself
just
fine
Ich
komme
gut
alleine
zurecht,
meine
Süße
My
heart
beats
like
the
fire
roars
Mein
Herz
schlägt
wie
das
Feuer
brüllt
Its
never
enough
Es
ist
nie
genug
But
I
know
its
a
sign
Aber
ich
weiß,
es
ist
ein
Zeichen
Cause
I'm
Second
saw
on
the
fireline
Denn
ich
bin
die
zweite
Säge
an
der
Feuerlinie
Second
saw
on
the
fireline
Zweite
Säge
an
der
Feuerlinie
Second
saw
on
the
fireline
Yeah,
yeah,
yeah
Zweite
Säge
an
der
Feuerlinie
Yeah,
yeah,
yeah
Three
AM
a
smokey
haze
Drei
Uhr
morgens,
ein
rauchiger
Dunst
Said
the
flick
of
a
cigarette
started
the
blaze
Sagten,
das
Aufflackern
einer
Zigarette
hat
den
Brand
ausgelöst
Burning
now
it
jumped
the
canyon
Brennt
jetzt,
hat
die
Schlucht
übersprungen
Burning
now
it
jumped
the
road
Brennt
jetzt,
hat
die
Straße
übersprungen
Burning
now
I'm
on
my
way
Brennt
jetzt,
ich
bin
auf
dem
Weg
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Food
and
water
just
incase
Essen
und
Wasser
für
alle
Fälle
We're
surrounded
by
the
flame
Wir
sind
von
den
Flammen
umgeben
Pile
into
the
truck
tonight
Steigt
heute
Abend
in
den
Truck
What
we'll
see
will
make
training
look
tame
Was
wir
sehen
werden,
lässt
das
Training
harmlos
aussehen
A
dollar
an
hour
makes
nine
Ein
Dollar
pro
Stunde
macht
neun
If
I
ever
get
out
of
here
Wenn
ich
hier
jemals
rauskomme,
meine
Holde,
I'm
gonna
make
that
dollar
shine
Werde
ich
diesen
Dollar
zum
Glänzen
bringen
Cause
I'm
Second
saw
on
the
fireline
Denn
ich
bin
die
zweite
Säge
an
der
Feuerlinie
Second
saw
on
the
fireline
Zweite
Säge
an
der
Feuerlinie
Second
saw
on
the
fireline
Yeah,
yeah,
yeah
Zweite
Säge
an
der
Feuerlinie
Yeah,
yeah,
yeah
Second
saw
on
the
fireline
Zweite
Säge
an
der
Feuerlinie
Second
saw
on
the
fireline
Zweite
Säge
an
der
Feuerlinie
Second
saw
on
the
fireline
Yeah,
yeah,
yeah
Zweite
Säge
an
der
Feuerlinie
Yeah,
yeah,
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): The Deltaz
Attention! Feel free to leave feedback.