Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Be My Enemy
Sei meine Feindin
Would
you
be
my
enemy?
Würdest
du
meine
Feindin
sein?
It's
easier
that
way
Es
ist
einfacher
so
Be
my
enemy
Sei
meine
Feindin
If
you
don't
like
what
you
hear
Wenn
dir
nicht
gefällt,
was
du
hörst
At
least
get
something
out
of
it
Hol
wenigstens
etwas
daraus
Come
back
to
mine
Komm
zurück
zu
mir
We'll
be
separated
Wir
werden
getrennt
sein
Oh
we'll
be
Oh,
wir
werden
Living
faster
than
I
care
to
notice
Schneller
leben,
als
ich
es
bemerken
möchte
Care
to
notice
me
Magst
du
mich
bemerken?
Would
you
be
my
enemy?
Würdest
du
meine
Feindin
sein?
It's
easier
that
way
Es
ist
einfacher
so
Be
my
enemy
Sei
meine
Feindin
Would
you
be
my
enemy?
Würdest
du
meine
Feindin
sein?
It's
easier
that
way
Es
ist
einfacher
so
Be
my
enemy
Sei
meine
Feindin
It's
easier
that
way
Es
ist
einfacher
so
It's
easier
that
way
Es
ist
einfacher
so
You
could
turn
to
laugh
in
my
face
Du
könntest
dich
umdrehen,
um
mir
ins
Gesicht
zu
lachen
Or
contest
there's
not
a
place
for
it
Oder
bestreiten,
dass
es
keinen
Platz
dafür
gibt
You
don't
care
Es
ist
dir
egal
You
don't
care
Es
ist
dir
egal
Didn't
push
those
buttons
right
Habe
wohl
nicht
die
richtigen
Knöpfe
gedrückt
This
darkness
seems
so
bright
now
Diese
Dunkelheit
scheint
jetzt
so
hell
I
cannot
contain
myself
Ich
kann
mich
nicht
beherrschen
Would
you
be
my
enemy?
Würdest
du
meine
Feindin
sein?
It's
easier
that
way
Es
ist
einfacher
so
Be
my
enemy
Sei
meine
Feindin
Would
you
be
my
enemy?
Würdest
du
meine
Feindin
sein?
It's
easier
that
way
Es
ist
einfacher
so
Be
my
enemy
Sei
meine
Feindin
It's
easier
that
way
Es
ist
einfacher
so
It's
easier
that
way
Es
ist
einfacher
so
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Neil Jones, Andrew Patrick Hobson, Benjamin John Winton, Samuel John William Harvey, Lee Irons
Attention! Feel free to leave feedback.