The Derek Trucks Band - Down In the Flood - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation The Derek Trucks Band - Down In the Flood




Down In the Flood
Наводнение
Crash on the levee, mama,
Рушится дамба, милая,
Water's gonna overflow,
Вот-вот польётся вода через край,
Swamp's gonna rise,
Болото поднимется,
No boat's gonna row.
Ни одна лодка не поплывёт.
Now, you can train on down
Ты можешь бежать вниз,
To Williams Point,
К Уильямс Пойнт,
You can bust your feet,
Сбить ноги в кровь,
You can rock this joint.
Можешь зажигать в этом притоне.
But oh mama, ain't you gonna miss your best friend now?
Но скажи, милая, разве ты не соскучишься по своему лучшему другу?
You're gonna have to find yourself
Тебе придётся найти себе
Another best friend, somehow.
Другого лучшего друга, как-нибудь.
Now, don't you try an' move me,
Не пытайся меня переубедить,
You're just gonna lose.
Ты только проиграешь.
There's a crash on the levee
Дамба рушится,
And, mama, you've been refused.
И, милая, тебе отказано.
Well, it's sugar for sugar
Что посеешь, то и пожнёшь,
And salt for salt,
Соль за соль,
If you go down in the flood,
Если ты пойдёшь ко дну,
It's gonna be your own fault.
Это будет твоя вина.
Oh mama, ain't you gonna miss your best friend now?
О, милая, разве ты не соскучишься по своему лучшему другу?
You're gonna have to find yourself
Тебе придётся найти себе
Another best friend, somehow.
Другого лучшего друга, как-нибудь.
Well, that high tide's risin',
Что ж, прилив поднимается,
Mama, don't you let me down.
Милая, не подведи меня.
Pack up your suitcase,
Собирай чемодан,
Mama, don't you make a sound.
Милая, не издавай ни звука.
Now, it's king for king,
Король за короля,
Queen for queen,
Королева за королеву,
It's gonna be the meanest flood
Это будет самое страшное наводнение,
That anybody's seen.
Какое кто-либо видел.
Oh mama, ain't you gonna miss your best friend now?
О, милая, разве ты не соскучишься по своему лучшему другу?
Yes, you're gonna have to find yourself
Да, тебе придётся найти себе
Another best friend, somehow.
Другого лучшего друга, как-нибудь.





Writer(s): Bob Dylan


Attention! Feel free to leave feedback.