Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Judgement Day
Jüngster Tag
Half
drunk
in
Chicago,
waiting
for
my
train
to
come
in
Halb
betrunken
in
Chicago,
warte
auf
meinen
Zug
I
must
have
missed
it
five
times
or
more
Ich
hab
ihn
wohl
fünfmal
verpasst
oder
mehr
I
was
lower
than
I
ever
been
Ich
war
tiefer
als
je
zuvor
I
climbed
the
hill
by
the
racetrack
Ich
stieg
den
Hügel
bei
der
Rennbahn
hinauf
And
watched
them
cars
go
'round
and
'round
Und
sah
die
Wagen
kreisen
rundherum
Just
starin'
out
that
window,
watching
the
world
go
'round
Einfach
aus
dem
Fenster
starrend,
wie
die
Welt
sich
dreht
I
knew
a
guy
from
Houston
and
was
a
wrecking
ball
Ich
kannte
einen
aus
Houston,
der
war
wie
ein
Rammbock
Six
by
six,
he
was
hard
as
nails
Sechs
mal
sechs,
hart
wie
Stahl
And
stood
about
ten
feet
tall
Und
groß
wie
zehn
Fuß
He
sobered
up
and
moved
down
south
Er
wurde
nüchtern
und
zog
nach
Süden
Found
him
a
man
and
settled
down
Fand
einen
Mann
und
lebte
dort
JJust
starin'
out
that
window,
watching
the
world
go
'round
Einfach
aus
dem
Fenster
starrend,
wie
die
Welt
sich
dreht
I
been
stuck
'round
here
for
what
seems
like
way
too
long
Ich
steck
hier
fest,
seit
was
wie
viel
zu
lang
erscheint
And
I
seen
all
them
old
sad
faces
Und
ich
sah
all
diese
alten
traurigen
Gesichter
Everybody
singing
that
same
old
song
Alle
singen
dasselbe
Lied
And
I
don't
wanna
be
caught
'round
here
when
that
Judgement
Day
comes
down
Und
ich
will
nicht
hier
sein,
wenn
der
Jüngste
Tag
kommt
Just
starin'
out
that
window,
watching
the
world
go
'round
Einfach
aus
dem
Fenster
starrend,
wie
die
Welt
sich
dreht
There
was
a
guy
in
the
men's
room
Da
war
ein
Typ
auf
der
Herrentoilette
Name
was
Charlie
Fry
Sein
Name
war
Charlie
Fry
He
stumbled
in
throwing
punches
Er
taumelte
rein,
schlug
um
sich
And
never
bothered
to
say
why
Und
gab
nie
einen
Grund
dafür
I
ran
from
there
just
as
fast
as
I
could
Ich
rannte
so
schnell
ich
konnte
weg
Cus
he
weighed
about
300
pounds
Denn
er
wog
gute
300
Pfund
Just
starin'
out
that
window,
watching
the
world
go
'round
Einfach
aus
dem
Fenster
starrend,
wie
die
Welt
sich
dreht
Yeah,
I
been
stuck
'round
here
for
what
seems
like
way
too
long
Ja,
ich
steck
hier
fest,
seit
was
wie
viel
zu
lang
erscheint
And
I
seen
all
them
old
sad
faces
Und
ich
sah
all
diese
alten
traurigen
Gesichter
Everybody
singing
that
same
old
song
Alle
singen
dasselbe
Lied
And
I
don't
wanna
be
caught
'round
here
when
that
Judgement
Day
comes
down
Und
ich
will
nicht
hier
sein,
wenn
der
Jüngste
Tag
kommt
Just
starin'
out
that
window,
watching
the
world
go
'round
Einfach
aus
dem
Fenster
starrend,
wie
die
Welt
sich
dreht
I
met
a
gal
on
the
West
Coast
Ich
traf
ein
Mädel
an
der
Westküste
She
said
she'd
leave
me
next
day
Sie
sagte,
sie
verließ
mich
am
nächsten
Tag
She
stuck
around
for
a
year
and
a
half
and
we
were
happy
that
way
Sie
blieb
ein
Jahr
und
sechs
Monate
und
wir
waren
glücklich
so
She
was
the
best
damn
woman
I
guess
that
I
ever
found
Sie
war
die
beste
Frau,
die
ich
je
fand
Just
starin'
out
that
window,
watching
the
world
go
'round
Einfach
aus
dem
Fenster
starrend,
wie
die
Welt
sich
dreht
Starin'
out
that
window,
watching
the
world
go
'round,
yeah,
'round
Aus
dem
Fenster
starrend,
wie
die
Welt
sich
dreht,
ja,
dreht
Just
starin'
out
that
window,
watching
the
world
go
'round
Einfach
aus
dem
Fenster
starrend,
wie
die
Welt
sich
dreht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mcbean Cooper S
Attention! Feel free to leave feedback.