Lyrics and translation The Devil Makes Three - Nobody's Dirty Business
Said
it
ain't
nobody's
dirty
business
Сказал,
что
это
не
чье-то
грязное
дело.
How
my
baby
treats
me
Как
мой
ребенок
относится
ко
мне?
Nobody's
business
but
my
own.
[x2]
Никого
не
касается,
кроме
меня.
[x2]
Hey
now
baby
did
you
get
that
letter?
Эй,
детка,
ты
получила
это
письмо?
You
take
me
back
and
i'll
treat
you
better.
Прими
меня
обратно,
и
я
буду
относиться
к
тебе
лучше.
Ain't
no
one's
business
but
my
own.
[x2]
Это
никого
не
касается,
кроме
меня
самого.
[x2]
Said
it
ain't
nobody's
dirty
business
Сказал,
что
это
не
чье-то
грязное
дело.
How
my
baby
treats
me
Как
мой
ребенок
относится
ко
мне?
Nobody's
business
but
my
own.
[x2]
Никого
не
касается,
кроме
меня.
[x2]
Well
sometimes
my
baby
is
boozy
Ну
иногда
моя
малышка
бывает
пьяной
And
sometimes
she
tries
to
rule
me.
И
иногда
она
пытается
управлять
мной.
Ain't
no
one's
business
but
my
own.
[x2]
Это
никого
не
касается,
кроме
меня
самого.
[x2]
Said
it
ain't
nobody's
dirty
business
Сказал,
что
это
не
чье-то
грязное
дело.
How
my
baby
treats
me
Как
мой
ребенок
относится
ко
мне?
Nobody's
business
but
my
own.
[x2]
Никого
не
касается,
кроме
меня.
[x2]
Champagne
don't
make
me
lazy,
Шампанское
не
делает
меня
ленивым,
Cocaine
don't
make
me
crazy,
Кокаин
не
сводит
меня
с
ума.
Ain't
no
one's
business
but
my
own.
Это
никого
не
касается,
кроме
меня.
Cocaine
don't
make
me
crazy,
Кокаин
не
сводит
меня
с
ума.
Champagne
don't
make
me
lazy.
Шампанское
не
делает
меня
ленивым.
Ain't
no
one's
business
but
my
own.
Это
никого
не
касается,
кроме
меня.
Said
it
ain't
nobody's
dirty
business
Сказал,
что
это
не
чье-то
грязное
дело.
How
my
baby
treats
me
Как
мой
ребенок
относится
ко
мне?
Nobody's
business
but
my
own.
[x2]
Никого
не
касается,
кроме
меня.
[x2]
Well
sometimes
I
might
get
a
little
crazy
Что
ж
иногда
я
могу
немного
сойти
с
ума
I
take
my
gun
and
shoot
my
lady,
Я
беру
ружье
и
стреляю
в
мою
леди.
Ain't
no
one's
business
but
my
own.
Это
никого
не
касается,
кроме
меня.
Well
sometimes
I
might
get
a
little
crazy
Что
ж
иногда
я
могу
немного
сойти
с
ума
I
take
my
pistol
shoot
my
lady,
Я
беру
свой
пистолет
и
стреляю,
моя
леди.
Ain't
no
one's
buisness
but
my
own.
Это
не
чье-то
дело,
кроме
моего
собственного.
Said
it
ain't
nobody's
dirty
business
Сказал,
что
это
не
чье-то
грязное
дело.
How
my
baby
treats
me
Как
мой
ребенок
относится
ко
мне?
Nobody's
business
but
my
own.
[x2]
Никого
не
касается,
кроме
меня.
[x2]
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cooper Mcbean
Attention! Feel free to leave feedback.