Lyrics and translation The Devil Makes Three - St James
St James
Больница Святого Джеймса
Well,
I
went
down
to
Old
Joe's
Barroom
Я
зашел
в
бар
"У
старины
Джо"
Down
on
the
corner
by
the
square
Там,
на
углу,
у
площади
They
were
serving
drinks
as
usual
Наливали,
как
обычно,
Oh,
the
usual
crowd
was
there
И
вся
компания
была
в
сборе
In
the
corner
sat
Big
Joe
McKenzie
В
углу
сидел
Большой
Джо
МакКензи,
His
eyes
were
blood
shot
red
Глаза
его
были
налиты
кровью.
And
as
he
turned
to
address
the
crowd
around
him
И,
повернувшись
к
собравшимся,
These
were
the
very
words
that
he
said
Он
произнес
такие
слова:
Well
I
went
down
to
St
James
Infirmary
Я
ходил
в
больницу
Святого
Джеймса,
To
see
my
baby
there
Чтоб
увидеть
там
мою
милую.
She
was
laid
out
on
that
long
white
table
Она
лежала
на
длинном
белом
столе,
So
cold,
so
pale,
so
fair
Такая
холодная,
бледная,
прекрасная.
Let
her
go,
let
her
go,
God
bless
her
Отпусти
её,
отпусти,
благослови
её
Бог,
Wherever
she
may
be
Где
бы
она
ни
была.
Let
her
search
that
whole
wide
world
over
Пусть
она
ищет
по
всему
белому
свету,
Never
find
a
man
as
sweet
as
me
Никогда
не
найдет
мужчину
нежнее
меня.
She'll
never
find
a
man
as
sweet
as
me
Она
никогда
не
найдет
мужчину
нежнее
меня.
Won't
you
bury
me
in
my
high
top
Stetson
hat
Похороните
меня
в
моей
шляпе-стетсон,
Put
a
twenty
dollar
gold
piece
on
my
watch
chain
Положите
двадцатидолларовую
золотую
монету
на
мою
цепочку
от
часов,
So
the
gang'll
know
I
died
standing
pat
Чтобы
банда
знала,
что
я
умер,
не
сдавшись.
I
want
six
crapshooters
for
pallbearers
Хочу,
чтобы
шесть
игроков
в
кости
несли
мой
гроб,
Pretty
gals
sing
me
a
song
Красивые
девушки
пели
мне
песню,
I
want
a
jazz
band
on
my
hearse
wagon
Хочу
джаз-банд
на
моем
катафалке,
To
raise
Hell
as
we
roll
'long
Чтобы
устроить
адское
веселье,
пока
мы
катимся.
Won't
you
roll
out
that
rubber-tied
hack
Выкатите
катафалк
на
резиновых
шинах,
Won't
you
roll
out
that
rubber-tied
hack
Выкатите
катафалк
на
резиновых
шинах,
Thirteen
men
goin'
down
to
that
old
graveyard
Тринадцать
человек
отправятся
на
старое
кладбище,
There's
only
twelve
of
them
men
coming
back
А
вернутся
только
двенадцать.
Now
that
you
heard
my
story
Теперь,
когда
вы
услышали
мою
историю,
Have
another
shot
of
the
booze
Выпейте
еще
выпивки.
Anything
anybody
should
ask
Что
бы
ни
случилось,
I
got
the
St
James
Infirmary
blues
Меня
мучает
тоска
по
больнице
Святого
Джеймса.
I
got
the
St
James
Infirmary
blues
Меня
мучает
тоска
по
больнице
Святого
Джеймса.
Thank
you
guys
so
much
Большое
спасибо,
ребята.
We're
the
Devil
Makes
Three
Мы
– The
Devil
Makes
Three.
Thanks
for
coming
to
be
a
part
of
this
Спасибо,
что
пришли
и
разделили
это
с
нами.
Thanks
to
Chojo
on
the
fiddle
Спасибо
Чоджо,
нашему
скрипачу.
You
guys
are
great,
thank
you
so
much
Вы,
ребята,
замечательные,
большое
спасибо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional, Bernhard Pete Ciampi
Attention! Feel free to leave feedback.