The Devil Makes Three - The Bullet - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Devil Makes Three - The Bullet




The Bullet
Пуля
Well he opened up this shop at the age of nineteen
Ну, он открыл эту лавочку в девятнадцать лет,
Stealing anything the eye could see
Воровал всё, что видел глаз.
Said gather 'round you people, anything you need
Сказал: "Соберитесь, люди, всё, что вам нужно,
Keep my name on your lips
Держите моё имя на устах
And put the word out on the street
И пустите слух по улицам.
And I will rob 'til my fingers they are down to the bone
Я буду грабить, пока мои пальцы не сотрутся до костей,
Wander 'til I can't remember my own home
Бродить, пока не забуду свой дом,
Drink 'til I don't know the meaning of alone
Пить, пока не забуду значение слова "одиночество",
'Til that bullet flies to carry me home
Пока эта пуля не прилетит, чтобы забрать меня домой.
'Til that bullet flies that bullet flies that bullet flies
Пока эта пуля не прилетит, эта пуля не прилетит, эта пуля не прилетит,
That bullet flies that bullet flies to carry me home
Эта пуля не прилетит, эта пуля не прилетит, чтобы забрать меня домой.
'Til that bullet flies that bullet flies that bullet flies
Пока эта пуля не прилетит, эта пуля не прилетит, эта пуля не прилетит,
That bullet flies that bullet flies to carry me home
Эта пуля не прилетит, эта пуля не прилетит, чтобы забрать меня домой.
Well he never ever smiled
Что ж, он никогда не улыбался,
But he always seemed pleased
Но всегда казался довольным.
Said I'll never live down upon my bended knees
Сказал: никогда не встану на колени,
I see the game and the game it sees me
Я вижу игру, и игра видит меня.
We will dance until they bury me
Мы будем танцевать, пока меня не похоронят".
I will rise like the ashes from a building as it burns
Я восстану, как пепел из горящего здания,
Screaming all my enemies you'll all have your turn
Крича всем моим врагам: "Ваш черёд придёт!".
The more pain I feel, the less that it hurts
Чем больше боли я чувствую, тем меньше она причиняет мне вреда,
The more I move on the more I am sure
Чем больше я двигаюсь дальше, тем больше я уверен,
That I will rob 'til my fingers they are down to the bone
Что я буду грабить, пока мои пальцы не сотрутся до костей,
Wander 'til I can't remember my own home
Бродить, пока не забуду свой дом,
Drink 'til I don't know the meaning of alone
Пить, пока не забуду значение слова "одиночество",
'Til that bullet flies to carry me home
Пока эта пуля не прилетит, чтобы забрать меня домой.
'Til that bullet flies that bullet flies that bullet flies
Пока эта пуля не прилетит, эта пуля не прилетит, эта пуля не прилетит,
That bullet flies that bullet flies to carry me home
Эта пуля не прилетит, эта пуля не прилетит, чтобы забрать меня домой.
'Til that bullet flies that bullet flies that bullet flies
Пока эта пуля не прилетит, эта пуля не прилетит, эта пуля не прилетит,
That bullet flies that bullet flies to carry me home
Эта пуля не прилетит, эта пуля не прилетит, чтобы забрать меня домой.





Writer(s): Bernhard Pete Ciampi


Attention! Feel free to leave feedback.